Hvað þýðir pregiato í Ítalska?
Hver er merking orðsins pregiato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pregiato í Ítalska.
Orðið pregiato í Ítalska þýðir dýr, kær. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pregiato
dýradjective Il nardo pregiato veniva spesso adulterato se non addirittura contraffatto. Dýr nardusolía var oft þynnt út og jafnvel búnar til eftirlíkingar. |
kæradjective |
Sjá fleiri dæmi
È una vodka pregiata! Það er tískuvodka! |
Essendo figlio adottivo della figlia del faraone, probabilmente godeva di grande prestigio, viveva nello sfarzo e aveva a disposizione i cibi più prelibati e le vesti più pregiate. Dóttir faraós hafði ættleitt hann. Hann naut líklega mikillar virðingar og borðaði mat af besta tagi, klæddist fínustu fötum og bjó við mikinn munað. |
Gli abiti di porpora di Tiro sono molto costosi, e i suoi tessuti pregiati sono ricercati dalla nobiltà. Skikkjur úr týrverskum purpura seldust háu verði og hin dýra vefnaðarvara borgarinnar var eftirsótt meðal hástéttarfólks. |
Il nardo pregiato veniva spesso adulterato se non addirittura contraffatto. Dýr nardusolía var oft þynnt út og jafnvel búnar til eftirlíkingar. |
Un'importante marca di vodka pregiata. Ég hef framleiðanda á tískuvodka. |
Murano con la sua creatività artistica, espressa nel pregiato cristallo soffiato, nelle decorazioni a smalto, nel lattimo (vetro opaco di colore bianco latteo), nel reticello (vetro decorato a mo’ di merletto), per citare solo alcune delle sue specialità, dominò il mercato e rifornì con i suoi prodotti le tavole dei re. Frá Murano komu ýmsir skrautmunir á borð við blásinn kristal, málað smelt, ógegnsætt lattimo (hvítt gler) og reticello (blúndumunstrað gler), svo fátt eitt sé nefnt. Murano réð yfir markaðnum og glervörur þaðan voru jafnvel á borðum konunga. |
La seta era un tessuto pregiato e costoso, probabilmente importato solo da mercanti provenienti dall’Estremo Oriente (Rivelazione [Apocalisse] 18:11, 12). (Esterarbók 1:6) Silki var dýr munaðarvara og sennilega fékkst það aðeins hjá farandkaupmönnum frá Austurlöndum fjær. – Opinberunarbókin 18:11, 12. |
Le travi, come pure i lati delle camere, potevano essere dorate o addirittura placcate in oro e argento; per i lavori in legno si adoperava il legname più pregiato, in particolare il cedro”. Bjálkarnir og veggirnir hafa hugsanlega verið gylltir eða jafnvel húðaðir gulli og silfri. Sjaldgæfustu viðartegundir voru notaðar í tréverkið, og var sedrusviður einkar áberandi.“ |
Inoltre risparmiò i capi di bestiame più pregiati con l’intenzione di sacrificarli a Geova. Hann þyrmdi einnig bestu skepnunum og kvaðst ætla að færa þær Jehóva að fórn. |
Ad esempio, Proverbi 31:10-31 parla di una “moglie capace” che acquista tessuti pregiati e fa belle vesti per la famiglia. Til dæmis fjalla Orðskviðirnir 31:10-31 um „væna konu“ sem kaupir vönduð efni og saumar falleg föt fyrir heimilisfólk sitt. |
Un'importante vodka pregiata! Rosalega stórt merki! |
Poiché le travi di supporto della larghezza del galeone erano state già realizzate in pregiato legno di quercia, il re ordinò ai suoi operai di aumentarne la lunghezza senza modificarne la larghezza. Þar sem þverbjálkarnir höfðu þegar verið smíðaðir úr dýrindis eikinni, þá bauð konungur skipasmiðum sínum að lengja skipið án þess að það yrði breikkað í sama hlutfalli. |
Hanno barattato l’oro con degli specchi e il pregiato brasile con cianfrusaglie, e sono dovuti fuggire in zone remote della foresta per non essere ridotti in schiavitù. Þeir gáfu gull í skiptum fyrir spegla og rauðvið í skiptum fyrir glingur, og þeir þurftu að flýja á afskekkt svæði til að verða ekki hnepptir í þrælkun. |
Com’è confortante sapere che Dio è disposto a raccogliere le lacrime provocate dalle afflizioni e dalle ansietà e a metterle, per così dire, nel suo otre, esattamente come si verserebbe in un recipiente di questo tipo del vino pregiato o dell’acqua da bere! Hvílík hughreysting er ekki að vita að Guð safnar í sjóð tárum erfiðleika og þjáninga, alveg eins og við myndum safna dýrmætum hlutum, gulli og silfri í sjóð. |
Immaginate il giovane con indosso questa veste pregiata mentre cammina faticosamente nell’erba alta, si arrampica sulle rocce o cerca di liberare un agnello imprigionato tra i rovi. Sjáðu hann fyrir þér í þessum konunglegu klæðum þar sem hann skálmar í gegnum hátt og þétt gras, klifrar í klettum eða leysir lamb úr þyrnirunna. |
Sia uomini che donne portarono di buon grado qualcosa per l’opera di Geova: fermagli, orecchini, anelli, oro, argento, rame, filo turchino, lana tinta di porpora, fibre di colore scarlatto, lino pregiato, pelo di capra, pelli di montone tinte di rosso, pelli di foca, legno di acacia, pietre preziose, balsamo e olio. Karlar og konur gáfu af örlæti til verkefnisins armbönd, nefhringi, fingurgull, gull, silfur og eir, bláan purpura, rauðan purpura, skarlat, fínt lín, geitahár, rauðlituð hrútsskinn og höfrungaskinn, akasíuvið, gimsteina, ilmefni og olíu. |
Le tombe dei traci rivelano che i governanti venivano sepolti con un ricco corredo funerario che comprendeva carri, cavalli, armi pregiate, e addirittura le mogli. Sjá má af gröfum í Þrakíu að höfðingjarnir voru grafnir í allri sinni dýrð með stríðsvögnum, hestum, góðum vopnum og jafnvel konum sínum. |
È anche pregiato. En það er líka verðmætt til annarra nota. |
Vedo chela disperazione vi ha indotto... a vendere la pregiata argenteria di famiglia. Ég sé ađ í örvæntingu hafiđ ūiđ selt fjölskyldusilfriđ kæra. |
• Una pregiata opera letteraria • Hún er mikið bókmenntaverk. |
Da tempo immemorabile questo animale dalla robusta corporatura — alto alla spalla fino a un metro e quaranta — è stato una delle risorse più pregiate delle terre polari europee. Frá ómunatíð hefur þetta sterkbyggða dýr — sem getur verið allt að 1,4 metrar á hæð um herðakambinn — verið ein verðmætasta náttúruauðlind heimskautasvæðanna í Norður-Evrópu. |
* Infatti, per decreto imperiale nell’antica Roma una persona “comune” che osava indossare una veste tinta con la tonalità più pregiata di questo colore veniva considerata colpevole di alto tradimento. * Samkvæmt keisaralegri tilskipan í Rómaborg til forna var „venjulegur“ maður álitinn föðurlandssvikari ef hann vogaði sér að klæðast skikkju úr fínasta purpura. |
Maria, una sorella di Lazzaro amico di Gesù, portò un olio pregiato e lo versò sui piedi di Gesù. Lasarus, vinur Jesú, átti systur sem hét María. Hún bar dýrindissmyrsl á fætur Jesú nokkrum dögum fyrir dauða hans. |
Per decorare alcuni mobili poteva creare con legni pregiati intarsi che riproducevano intricate figure. Stundum greypti hann fallegt mynstur í húsgögnin til skrauts. |
Quando viene guarito, Naaman è così contento che vuole regalare a Eliseo oro, argento e vesti pregiate. Naaman er svo ánægður þegar hann fær lækningu að hann langar til að gefa Elísa gull, silfur og glæsileg föt. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pregiato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð pregiato
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.