Hvað þýðir pracodawca í Pólska?
Hver er merking orðsins pracodawca í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pracodawca í Pólska.
Orðið pracodawca í Pólska þýðir atvinnurekandi, atvinnuveitandi, vinnuveitandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pracodawca
atvinnurekandinounmasculine (osoba lub przedsiębiorstwo zatrudniające pracowników;) |
atvinnuveitandimasculine (osoba lub przedsiębiorstwo zatrudniające pracowników;) |
vinnuveitandinounmasculine (osoba lub przedsiębiorstwo zatrudniające pracowników;) Kiedy pracodawca lub zwierzchnik nas krytykuje bądź koryguje, mądrze jest zachować spokój. Við ættum að halda ró okkar þegar yfirmaður eða vinnuveitandi finnur að okkur eða leiðréttir. |
Sjá fleiri dæmi
Oznacza to, że „o błędach, które ktoś popełnił jako 15-latek, pracodawca może się dowiedzieć nawet 10 lat później”. Þetta þýðir að „vinnuveitandi getur tíu árum síðar komist yfir upplýsingar um mistök sem við gerðum þegar við vorum 15 ára“, segir Wright. |
Mówię tu w imieniu swoich rodziców i pracodawcy, i jestem prośbą z całą powagą o wyjaśnienie natychmiastowe i oczywiste. Ég er að tala hér í nafni foreldra og vinnuveitanda þínum, og ég er biður þig í öllum alvarleika fyrir strax og skýr útskýring. |
Tymczasem pracodawca zaproponował mu zmniejszenie etatu — pracowałby dwa tygodnie, a sześć miałby wolnych. Vinnuveitandinn bauð honum að vera áfram en í hlutastarfi. Hann átti að vinna í tvær vikur og fá sex vikna frí á milli. |
Niekiedy w okresie bożonarodzeniowym pracodawcy wręczają pracownikom prezent albo wypłacają jakąś sumę pieniędzy. Um jólaleytið greiða vinnuveitendur starfsmönnum stundum jólabónus eða gefa þeim gjafir. |
Jeśli chcesz obniżyć stres i znaleźć czas na to, co naprawdę ma dla ciebie wartość, zastanów się, czy nie mógłbyś pracować krócej. Być może uda ci się wynegocjować u pracodawcy zmniejszenie zakresu obowiązków, a może dojdziesz do wniosku, że po prostu musisz zmienić posadę. Til að minnka álagið og fá meiri tíma fyrir það sem þú metur mest gætirðu kannski minnkað vinnuna, beðið vinnuveitanda þinn um að gera minni kröfur til þín eða skipt um vinnu ef þú telur það nauðsynlegt. |
Słowo Boże zachęca prawdziwych chrześcijan, by byli sumiennymi i odpowiedzialnymi pracownikami lub pracodawcami. Í orði Guðs eru sannkristnir menn hvattir til að vinna hörðum höndum og vera ábyrgir starfsmenn og vinnuveitendur. |
Niektórzy na przykład doszli do wniosku, że śmiało mogliby mieć takie dochody, jak ich pracodawcy, gdyby sami otworzyli podobny zakład. Sumir hafa til dæmis haldið að ágóði vinnuveitenda þeirra gæti fallið þeim í skaut ef þeir væru sjálfir með rekstur af svipuðu tagi. |
Będziecie bardziej uczciwi wobec swoich pracodawców. Þið verðið heiðarlegri gagnvart vinnuveitanda ykkar. |
(Mateusza 6:25-33). Czy pozwoliłbyś się tak zniewolić swojemu pracodawcy, by nie mieć czasu na działalność teokratyczną? (Matteus 6:25-33) Getur verið að þú þrælir fyrir vinnuveitanda þinn en skapir þér ekki nægilegt svigrúm til guðræðislegra starfa? |
6 W takim wypadku warto sobie postawić pytania: Gdyby bliski przyjaciel się żenił w innej miejscowości, czy nie poprosilibyśmy pracodawcy o wolne, żeby pojechać na ślub? 6 Við ættum að spyrja okkur: Ef mjög náinn vinur væri að ganga í hjónaband einhvers staðar langt í burtu, myndum við þá ekki biðja vinnuveitanda okkar um frí til að geta verið viðstödd brúðkaupið? |
W razie konieczności nie wahaj się poinformować pracodawcy, że zamierzasz być na wszystkich sesjach kongresu, również pierwszego dnia. Ef nauðsyn krefur skaltu biðja vinnuveitandann um frí svo að þú getir verið viðstaddur alla dagskrá mótsins, einnig fyrsta daginn. |
Na przykład pracownicy często czują się niedocenieni przez pracodawców, a mężowie i żony przez partnerów małżeńskich. Starfsmönnum finnst oft að vinnuveitendur kunni ekki að meta störf sín. |
12:15). Prócz tego ludzie kierujący się radami zawartymi w Biblii — dzięki swej uczciwości, prawości i sumienności — cieszą się szacunkiem pracodawców i chętnie są przez nich zatrudniani, natomiast zwalniani w ostatniej kolejności (Kol. 3:22, 23; Efez. 4:28). (Jesaja 65: 11, 12; Lúkas 12: 15) Auk þess eru þeir sem halda sér við meginreglur Biblíunnar mikils metnir af vinnuveitendum sínum fyrir heiðarleika, ráðvendni og iðjusemi. Það er ástæðan fyrir því að þeir eru yfirleitt meðal hinna fyrstu til að fá atvinnu og síðastir til að missa hana. — Kólossubréfið 3: 22, 23; Efesusbréfið 4: 28. |
13, 14. (a) Jak niektórzy ludzie okłamują pracodawców? 13, 14. (a) Hvaða dæmi eru um óheiðarleika gagnvart atvinnurekendum? |
Korzystanie z towaru lub materiałów pracodawcy jest kradzieżą. Að taka vörur eða birgðir frá atvinnuveitanda er þjófnaður. |
Zachęcają nas między innymi, żebyśmy byli pilni i uczciwi — a właśnie takich pracowników często poszukują pracodawcy (Przysłów 10:4, 26; Hebrajczyków 13:18). Vinnuveitendur halda til dæmis gjarnan í starfsmenn sem eru heiðarlegir og duglegir eins Biblían hvetur til. |
Później pracodawca poprosił Theodotosa, by zajął się jego nową ciastkarnią, więc przeprowadziliśmy się do miasta Port Taufik nieopodal Suezu. Theodotos var síðan beðinn um að sjá um nýja konfektgerð vinnuveitanda síns í Port Taufiq nálægt Súes þannig að við fluttum þangað. |
Powiedzcie swym pracodawcom na północ od Picketwire, że ja, Link Appleyard, wyrzuciłem was z miasta i że zrobię to znowu, jeśli tu wrócicie! Segið þessum búgarðseigendum norðan Picketwire sem leigðu ykkur að ég, Link Appleyard, hafi rekið ykkur úr bænum, og að ég geri það aftur ef þið komið aftur! |
Okazuj szacunek pracodawcom Heiðraðu vinnuveitendur |
■ Poproś pracodawcę o wolne dni. ■ Fáðu frí frá vinnu. |
PRACODAWCA Sylwii* zamknął część swojej firmy i zwolnił pewną liczbę pracowników. SILVÍA* vinnur hjá fyrirtæki sem hefur þurft að draga saman seglin og segja upp nokkrum starfsmönnum. |
Jednakże ci, którzy pokładają całkowitą ufność w Jehowie, przekonują się zazwyczaj, iż przykładne postępowanie i odpowiedzialne podejście do obowiązków zjednuje im uznanie pracodawcy (Przysłów 3:5, 6). En þeir sem leggja allt sitt traust á Jehóva komast oftast að því að góð hegðun þeirra og vinnusiðferði veitir þeim velvild vinnuveitandans. — Orðskviðirnir 3:5, 6. |
Zwłaszcza gdy pracownik chronił pracodawcę. Sérstaklega ūegar hinn látni varđi yfirmanninn. |
W wyniku nawrócenia, stracił pracę, dom, który był zapewniony przez pracodawcę, a jego dzieci utraciły możliwość uczęszczania do szkoły. Trúskipti hans leiddu til þess að hann missti atvinnu sína, húsið, sem skólinn sá honum fyrir, og börnum hans var ekki lengur heimilt að sækja skólann. |
Wśród nas mogą być pracodawcy i pracownicy. Viðskiptin gætu verið þess eðlis að einn sé vinnuveitandi og annar starfsmaður. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pracodawca í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.