Hvað þýðir opisać í Pólska?
Hver er merking orðsins opisać í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota opisać í Pólska.
Orðið opisać í Pólska þýðir lýsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins opisać
lýsaverb Dobroć naszego niebiańskiego Ojca jest tak cudowna, że człowiek nigdy nie zdoła jej opisać! Gæska himnesks föður okkar er svo undursamleg að ekki er hægt að lýsa henni með orðum! |
Sjá fleiri dæmi
(b) Jak w Biblii opisano to dzieło zgromadzania? Hvað þýðir einingin? |
Gorliwość opisana w psalmie Dawida oznacza pozytywną zazdrość — nietolerowanie rywalizacji i bezpodstawnych oskarżeń oraz silne pragnienie obrony dobrego imienia i oczyszczenia go z zarzutów. Vandlæting Davíðs var jákvæð afbrýði sem þýddi að hann umbar enga samkeppni við Jehóva og sætti sig ekki við að kastað væri rýrð á hann. Davíð hafði sterka löngun til að verja orðstír eða málstað Jehóva. |
Alma opisał ten aspekt Zadośćuczynienia Zbawiciela: „I pójdzie [Jezus] doświadczając boleści, cierpienia i wszelkich pokus; i stanie się to, aby wypełniły się słowa, że przejmie boleści i choroby swego ludu” (Alma 7:11; zob. także 2 Nefi 9:21). Alma segir frá þessum þætti friðþægingar frelsarans: „Og hann mun ganga fram og þola alls kyns sársauka, þrengingar og freistingar. Og svo mun verða, til að orðið megi rætast, sem segir, að hann muni taka á sig sársauka og sjúkdóma fólks síns“ (Alma 7:11; sjá einnig 2 Ne 9:21). |
Nie tylko opisał siebie słowami — dał też swego Syna, który stał się żywym przykładem. Hann lýsir sér bæði með orðum og gefur lifandi dæmi í syni sínum. |
Pomyśl też o Esterze, która dokładnie opisze, jak wystąpiła w obronie swego ludu i udaremniła spisek uknuty przeciwko niemu przez Hamana (Estery 7:1-6). (Esterarbók 7:1-6) Og hugsaðu þér að hlusta á Jónas segja frá dögunum þrem í kviði stórfisksins eða heyra hvernig Jóhannesi skírara leið þegar hann skírði Jesú. |
Inny chrześcijanin powiedział, że kiedy jego żona niespodziewanie zmarła, czuł „fizyczny ból, którego nie da się opisać”. Bróðir nokkur segir að þegar konan hans dó skyndilega hafi hann fundið fyrir „ólýsanlegum líkamlegum sársauka“. |
Jak wyglądało pierwsze opisane wskrzeszenie dokonane przez jednego z apostołów? Lýstu fyrsta dæminu þar sem vitað er til að postuli hafi reist mann upp frá dauðum. |
Czego się dowiadujemy z wizji opisanej przez apostoła Jana w Objawieniu 20:12, 13? Hvað er opinberað í sýninni sem Jóhannes postuli skráði í Opinberunarbókina 20:12, 13? |
Jaki dalszy rozwój wypadków opisano w Objawieniu 19:11-21? Hvaða annarri þróun er lýst í Opinberunarbókin 19: 11-21? |
Prorok Boży opisał ten okres słowami: „Oto ciemność okrywa ziemię i mrok narody” (Izajasza 60:2). Spámaður Guðs lýsti þessum tíma er hann sagði: „Sjá, myrkur grúfir yfir jörðinni og sorti yfir þjóðunum.“ |
Wyobraź sobie radość tej wdowy, gdy jej wiara została nagrodzona pierwszym opisanym wskrzeszeniem — wskrzeszeniem jej ukochanego syna! (1. Konungabók 17:8-24) Reyndu að ímynda þér gleði ekkjunnar yfir því að henni skyldi vera umbunuð trú sín með fyrstu upprisunni sem sögur fara af — upprisu sonarins sem var henni svo kær. |
▪ Opisz każde z pięciu zebrań zborowych. ▪ Lýstu hverri safnaðarsamkomu fyrir sig. |
Wychodząc z założenia, że żadne proroctwa nie mają racji bytu, Porfiriusz twierdził, iż księga nosząca imię Daniela została w rzeczywistości napisana przez nieznanego Żyda z czasów Machabeuszy w II wieku p.n.e., to znaczy już po zaistnieniu wielu wydarzeń opisanych w tej księdze. Porfýríos gaf sér þá forsendu að spádómar væru óhugsandi og fullyrti að óþekktur Gyðingur á Makkabeatímabilinu á annarri öld f.o.t., það er að segja eftir að margir af atburðum þeim, sem Daníelsbók segir fyrir, höfðu gerst, hefði skrifað þá bók sem kennd er við Daníel. |
Czy w trakcie lektury Biblii wyobrażasz sobie, jak to będzie, gdy już dostąpisz opisanej tam nagrody? Geturðu ímyndað þér hvernig það verður að hljóta launin þegar þú lest frásögur Biblíunnar? |
Opisano tam jego podróże oraz niezmordowane, choć daremne zabiegi o uzyskanie nieśmiertelności. Ljóðið lýsir ferðum hans og árangurslausu erfiði við að reyna að öðlast ódauðleika. |
Jak by to było doświadczyć tych trzech dni nieopisanych ciemności, a następnie — niedługo potem — zgromadzić się z tłumem dwóch i pół tysiąca osób przy świątyni w kraju Obfitość? Hvernig haldið þið að það hafi verið að upplifa þessa þrjá daga almyrkurs og síðan, nokkru síðar, að koma saman með 2500 manns við musterið í landi Nægtarbrunns? |
Inni władcy okazywali Jehowie podobną pogardę, a królowie opisani w proroctwie Daniela nie są pod tym względem wyjątkiem (Izajasza 36:13-20). (Jesaja 36: 13-20) Konungurinn norður frá hefur meira að segja gengið lengra. |
Psalmista proroczo opisał warunki, jakie nastaną pod panowaniem Chrystusa: „Za dni Jego zakwitnie sprawiedliwość i wielki pokój” (Psalm 72:7, Biblia Tysiąclecia). (Prédikarinn 8:9) Sálmaritarinn spáði um ástandið eins og það verður undir stjórn Krists: „Um hans daga skal réttlætið blómgast og gnóttir friðar.“ — Sálmur 72:7. |
Opowiedzą nam o wydarzeniach opisanych w Biblii jedynie w ogólnych zarysach. Þeir geta sagt okkur nánar frá atburðum sem nefndir eru í Biblíunni en er ekki lýst í smáatriðum. |
/ Czy możesz opisać, jak " Walkiria " / wygrywa wojnę z terrorem? Lũstu fyrir mér hvernig Valkyr er ađ hafa betur í stríđinu gegn hryđjuverkum. |
Standardy europejskie opisano w IEC 60086-1 Primary batteries - Part 1: General (BS397 w Wielkiej Brytanii). Gildandi evrópskur staðall er IEC 60086-1 Aðalrafhlöður - 1. hluti: Almennt (BS397 Í Bretlandi). |
Wspaniały Pasterz traktuje swoich naśladowców dokładnie tak, jak opisano powyżej. Góði hirðirinn hefur alltaf komið fram við sauði sína eins og hér er lýst. |
Technikę mnemiczną używaną w starożytności przez greckich mówców — zwaną loci et res, „metodą miejsca” — po raz pierwszy opisał grecki poeta Symonides z Keos w 477 roku p.n.e. Grísku mælskumennirnir notuðu minnistækni sem fólst í því að raða niður hlutum eða staðsetja þá. Gríska ljóðskáldið Símonídes frá Keos var fyrstur manna til að lýsa þessari tækni árið 477 f.Kr. |
Będą ‛miotani jakby przez fale, rzucani tu i tam przez każdy wiatr nauki wskutek forteli ludzkich, wskutek przebiegłości w wymyślaniu błędu’, jak to apostoł Paweł opisał w Liście do Efezjan 4:14. Líklegt er að hann ‚hrekist og berist fram og aftur eftir hverjum kenningarvindi, tældur af slægum mönnum með vélabrögðum villunar.‘ eins og Páll postuli lýsti því í Efesusbréfinu 4:14. |
W tym czasopiśmie omówiono kilka popularnych prognoz końca świata, a także przedstawiono sensowną wizję przyszłości opisaną w Biblii”. Í þessu blaði er rætt um loforð Biblíunnar um réttlátan heim.“ |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu opisać í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.