Hvað þýðir nietypowy í Pólska?
Hver er merking orðsins nietypowy í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nietypowy í Pólska.
Orðið nietypowy í Pólska þýðir frábrigðilegur, frákennilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nietypowy
frábrigðileguradjective |
frákennileguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Wygląda na posłańca, ale miałem dzwonić w razie nietypowych sytuacji. Hann líkist hrađbođa, en ūú vildir vita ef hún brygđi út af vananum. |
Nietypowa, że tak powiem. Ja, bad var ekki dæmigert fyrir okkur. |
My też nie możemy dopuścić, aby nietypowe okoliczności powstrzymały nas od oznajmiania dobrej nowiny o Królestwie Bożym. Við ættum ekki heldur að láta einhverjar óvenjulegar aðstæður koma í veg fyrir að við boðum fagnaðarerindið um ríki Guðs. |
10 Niemniej muzykę graną tamtego wieczora trudno byłoby uznać za nietypową dla rapu. 10 Tónlistin, sem leikin var þetta kvöld, var þó tæplega talin fjarri meginstraumi rapptónlistarinnar. |
Macie zgłaszać wszystkie nietypowe zachowania. Það á að tilkynna mér alla óvænta hegðun. |
Nietypowe imprezy. Sérstök partí. |
To dość nietypowe dla tego rodzaju zabiegów Það er venjulega ekki gert fyrir svona aðgerð |
Niech wie, że jego odczucia nie są czymś nietypowym. Fullvissaðu hann um að tilfinningar hans séu alls ekki óalgengar. |
Nietypowe nazwisko. Mjög ķvenjulegt nafn. |
Znalazł tam nietypowe formacje skalne i odkrył, że zbocza zbudowane są z miękkich skał warstwowych, prawdopodobnie pochodzenia wulkanicznego. Þar komu í ljós óvenjulegar steinmyndanir og syllur í mjúkum berglögum sem gætu hafa myndast við eldgos. |
„Gwiazda od gwiazdy różni się chwałą” — napisał Paweł na długo przed odkryciem przez naukę takich obiektów, jak czerwone olbrzymy, białe karły czy gwiazdy o nietypowym błękitnym zabarwieniu. „Stjarna ber af stjörnu í ljóma,“ sagði Páll, löngu áður en menn uppgötvuðu stjörnur eins og bláar stjörnur, rauða risa og hvíta dverga. |
Zwróćmy uwagę na nietypowe wyrażenie użyte przez tego proroka: „Cały dom Izraela ma nieobrzezane serce”. Því er svarað með óvenjulegu orðfæri: „Allir af ætt Ísraels eru óumskornir á hjarta.“ (Jer. |
Ponieważ zakłócona zostaje równowaga hormonalna, mogą wtedy wystąpić nietypowe plamienia albo nieregularne bądź wyjątkowo obfite miesiączki. Vegna þess að hormónastarfsemin verður óstöðug getur konan misst úr blæðingar, þær orðið óútreiknanlegar eða óvenjumiklar. |
„Kryzys” ma szersze znaczenie i odnosi się do zdarzeń, które są lub mogą stać się nietypowe, a zarządzanie nimi wymaga przydziel enia szczególnych zasobów i jasnych rozwiązań organizacyjnych. “Kreppa” hefur víðari merkingu og vísar til ástands sem fer, eða getur farið, gjörsamlega úr böndunum, og til að bregðast við því þarf sérstök aðföng og ítarlega og nákvæma skipulagningu. |
Nie musisz być świetny i nietypowy. Ūađ er ķūarfi ađ beita ķvenjuIegri grimmd. |
• Nietypowe wahania nastroju • Miklar geðsveiflur. |
„Zauważyłem nietypowe ruchy oceanu. „Ég tók eftir að sjórinn var eitthvað óvenjulegur. |
Osoby zaprzyjaźnione i członkowie rodziny mogą sądzić, że przyczyną nietypowego zachowania jest zachwianie równowagi hormonalnej, choroba fizyczna, słabość charakteru lub trudna sytuacja. Vinir og ættingjar halda kannski að einkennin stafi af hormónabreytingum, líkamlegum sjúkdómum eða skapgerðargalla, eða þá að það megi rekja þau til erfiðra aðstæðna viðkomandi. |
Wkrótce Richard dowiedział się, że może pomagać zaspokajać zaistniałą potrzebę w bardzo nietypowy sposób. Richard uppgötvaði fljótlega að hann gat orðið þar að liði á frekar óvenjulegan hátt. |
Bracia przyznają, że nagłe wypadki, warunki pogodowe, korki uliczne i inne nietypowe sytuacje mogą utrudnić dotarcie na czas. Þeir viðurkenna að óvenjulegar aðstæður, meðal annars neyðartilvik, vont veður, umferðartafir og þess háttar, geta valdið seinkun hjá hverjum sem er. |
Ma pan bardzo nietypowe nazwisko, panie Popper. Ūú hefur ķvenjulegt nafn, hr. Popper. |
Brak nietypowej aktywności w Sieci. Ekkert ķvenjulegt á Hnitanetinu. |
Ich stanowisko wobec pewnych kwestii może się czasami wydawać nietypowe. Afstaða slíkra nemenda til vissra mála kann stundum að virðast brjóta í bága við ríkjandi hefðir. |
Tymczasem dzieci chcą spełnić nietypowe życzenie dziadka. Mörg börn reyna oft að leiða hjá sér ósætti foreldrana. |
Służba tam, gdzie mieszka tak dużo braci, wiąże się z nietypowymi wyzwaniami. Eins og gefur að skilja fylgja því ákveðin vandamál fyrir bræður og systur að boða trúna á svæði með svo hátt hlutfall boðbera. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nietypowy í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.