Hvað þýðir niespodzianka í Pólska?

Hver er merking orðsins niespodzianka í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota niespodzianka í Pólska.

Orðið niespodzianka í Pólska þýðir undrun, koma á óvart, furða, tilviljun, undra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins niespodzianka

undrun

(astonishment)

koma á óvart

(surprise)

furða

(astonishment)

tilviljun

undra

(surprise)

Sjá fleiri dæmi

To niespodzianka.
Ūađ kemur á ķvat.
A to niespodzianka.
Ūetta er ķvænt.
Nie ma niespodzianek.
Ūetta er eitthvađ sem ūú ūekkir.
Teraz zdjął kapelusz - nowy kapelusz bobra - gdy przyjechałem prawie śpiewając ze świeżych niespodzianka.
Hann tók nú af hattinn - nýtt Beaver hatt - þegar ég kom nánast syngja út með fersku óvart.
Niespodzianka, kutasy!
Óvænt ánægja, tittlingaskítir!
Co za niespodzianka.
Ūađ er meira en ég geri.
/ Mam niespodziankę dla tego jebanego skurwiela.
Ég mun koma ūessum nautgripastikuskíthæl á ķvart.
Próbowałam im powiedzieć, że nie lubisz niespodzianek, ale oni naprawdę chcieli uczcić twój kamień milowy.
Ég reyndi ađ segja ūeim ađ ūú værir ekki hrifinn af ķvæntum uppákomum en ūau vildu endilega fagna ūessum tímamķtum.
Co za niespodzianka.
En óvænt.
Co za miła niespodzianka.
En gaman.
Niespodzianka, kutasy!
Ķvænt ánægja, tittlingaskítir!
Co za niespodzianka.
Ūetta er ķvænt.
" Bez Niespodzianek ".
" Ekkert ķvaent. "
Rany, ale niespodzianka.
Vá, ūetta kom á ķvart.
Nadal wkładają niespodzianki do pudełek?
Eru ūeir enn međ vinninga í kexpökkum?
Tymczasem wszystkich czekała duża niespodzianka.
En sitthvað óvænt var framundan.
Najpierw mamy małą niespodziankę.
Viđ erum međ ķvæntan glađning fyrst.
To niespodzianka.
Ég kem honum á ķvart.
To jest niespodzianka.
Það kemur á óvart.
To dopiero niespodzianka.
En sú skemmtun.
Cóz za wspaniala niespodzianka
En óvænt ánægja
Co za niespodzianka, John, zmieniasz zasady gry
Mikil undur, John, pú ao breyta reglunum
Wielką niespodziankę.
Mikinn glađning.
Pamiętaj, że stoisz na brzegu Pustkowia i gdziekolwiek się obrócisz, możesz oczekiwać niespodzianek wszelkiego rodzaju.
Mundu að hér erum við á hjara veraldar og getum átt von á margvíslegum óvæntum uppákomum hvert sem við förum.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu niespodzianka í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.