Hvað þýðir najchętniej í Pólska?

Hver er merking orðsins najchętniej í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota najchętniej í Pólska.

Orðið najchętniej í Pólska þýðir nóg, heldur, helst. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins najchętniej

nóg

(preferably)

heldur

(preferably)

helst

(preferably)

Sjá fleiri dæmi

Ponadto grupy ochotników koordynowane przez Regionalne Komitety Budowlane chętnie i nieodpłatnie poświęcają swój czas, siły oraz zużytkowują wiedzę, wznosząc miejsca wielbienia — piękne sale zebrań.
Undir umsjón svæðisnefnda um byggingarmál gefa hópar sjálfboðaliða líka fúslega af tímum sínum, kröftum og kunnáttu til að byggja hentug samkomuhús til tilbeiðslu.
3 Chętnie stawili się do dyspozycji — w Afryce Zachodniej
3 Þau buðu sig fúslega fram – í Vestur-Afríku
7 Jehowa raduje się życiem i część swoich stworzeń chętnie obdarzył przywilejem świadomego istnienia.
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf.
My, Świadkowie Jehowy, chętnie rozmawiamy z każdą przychylną osobą o tym, że prawowitym Władcą Wszechświata jest Bóg.
Við sem erum vottar Jehóva höfum yndi af því að segja öllum sem vilja hlusta að Jehóva sé réttmætur stjórnandi alheims.
Chętnie bym pogawędził, ale jestem już do tyłu, a muszę rozwieźć prezenty.
Ég væri til í ađ spjalla en ég er seinn međ gjafirnar.
Biblia zachęca ich, by dawali dobry przykład jako osoby ‛znające umiar w nawykach, poważne, trzeźwego umysłu, zdrowe w wierze, (...) zachowujące się czcigodnie’, chętnie dzielące się z drugimi swoją mądrością i doświadczeniem (Tyt.
Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu.
Można powiedzieć na przykład tak: „Jeśli chciałby pan korzystać z bezpłatnego domowego studium Biblii, w ciągu paru minut chętnie pokażę, jak ono wygląda.
Þú gætir einfaldlega sagt: „Ef þú vilt fá ókeypis biblíunámskeið get ég sýnt þér á fáeinum mínútum hvernig það fer fram.
Całkowicie ufając, iż Jehowa chętnie okazuje miłosierdzie skruszonym winowajcom, oświadczył: „Ty, Jehowo, jesteś dobry i gotów przebaczać” (Psalm 86:5).
(Sálmur 32:5; 103:3) Davíð treysti fullkomlega að Jehóva vildi miskunna iðrunarfullum mönnum og sagði: „Þú, [Jehóva], ert góður og fús til að fyrirgefa.“ — Sálmur 86:5.
O ich obłudzie świadczy wreszcie fakt, iż chętnie stawiają prorokom grobowce i je przyozdabiają, aby zwrócić uwagę na swą dobroczynność.
Loks birtist hræsni þeirra í því hve viljugir þeir eru að hlaða upp grafir spámannanna og skreyta leiði þeirra til að vekja athygli á ölmusuverkum sínum.
Pełno tu snajperów, którzy chętnie wezmą na cel oficera.
Ūađ eru leyniskyttur út um allt sem vildu gjarnan kála liđsforingja.
Wiemy jednak także, że Bóg chętnie zapewnia te same błogosławieństwa ludziom znajdującym się w wielu innych okolicznościach19.
Við vitum einnig að Guð veitir fólki fúslega við ýmsar aðrar aðstæður þessar sömu blessanir.19
Jeśli pan pozwoli, chętnie pokażę, jak z pomocą tej książki można zrozumieć te ważne sprawy poruszone w Biblii”.
Ef ég má langar mig til að sýna hvernig þessi bók getur hjálpað þér að öðlast skilning á þessum mikilvægu málum.“
Czy naprawdę chętnie słuchamy Jehowy i okazujemy Mu posłuszeństwo z całego serca pomimo przeciwstawiających się temu skłonności ciała?
Temjum við okkur í reynd að hlusta á Jehóva og hlýða honum af öllu hjarta, þrátt fyrir að tilhneigingar holdsins geti verið á annan veg?
Ale jeśli mój szloch wpłynie na morale załogi, to chętnie dostosuję się do pańskich zaleceń.
Ef ég ūjķna félagsanda áhafnar betur međ ūví ađ reika um ganga grátandi ūá mun ég glađur fara eftir læknisfræđilegu áliti ūínu.
Chętnie z nimi popracuję, drze Ryan.
Mig langar ađ Vinna međ ūeim, dr. Ryan.
Po kilku latach głoszenia na tym samym terenie Katherine zaczęła myśleć o przeprowadzce w jakiś rejon, gdzie ludzie chętniej przyjmują dobrą nowinę o Królestwie.
Eftir að hafa starfað árum saman á sama svæði fór Katherine að hugsa um að flytja þangað sem fólk væri móttækilegra fyrir fagnaðarerindinu.
Czego Jezus dowiódł, chętnie dochowując posłuszeństwa aż do śmierci?
Hvað sannaði Jesús með því að vera hlýðinn allt til dauða?
chętnie przebaczasz winę i grzech.
samt gleður þig mest iðrunin hans.
Wszyscy domownicy powinni chętnie poświęcać sobie nawzajem wolny czas.
Allir ættu fúslega að nota frítíma sinn saman.
Ale dlaczego tak chętnie rozmawiamy o innych?
En hvers vegna skyldum við hafa svona ríka tilhneigingu til að tala um aðra?
Opowiada: „Regularnie analizowałem Biblię, modliłem się o ducha świętego i zabiegałem o życzliwą pomoc, której chętnie udzielili mi członkowie zboru chrześcijańskiego”.
„Ég var iðinn við biblíunám, bað um heilagan anda og þáði hjálpina sem söfnuðurinn veitti mér af miklum kærleika,“ sagði hann.
Chętnie przyjmujemy niewielkie datki od osób ceniących nasze czasopisma.
Við þiggjum með ánægju lítils háttar framlög frá fólki sem hefur ánægju af blöðunum.
17 Betuel, Józef i Rut chętnie przejawiali lojalną życzliwość, ponieważ pobudzało ich do tego serce.
17 Betúel, Jósef og Rut sýndu ástúðlega umhyggju af fúsu geði — hvötin kom innan frá.
Ponadto gdy chętnie chodzimy z Bogiem, przyczyniamy się do pokoju i jedności w zborze (Kolosan 3:15, 16).
Tímóteusarbréf 3:15, 16; 1. Jóhannesarbréf 1:8; 2:25; 5:19) Önnur ástæða til að ganga með Guði er sú að þannig stuðlum við að friði og einingu innan safnaðarins. — Kólossubréfið 3:15, 16.
otwiera chętnie swą szczodrą dłoń.
og glæðir hjörtun fögnuði hér.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu najchętniej í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.