Hvað þýðir mélanger í Franska?
Hver er merking orðsins mélanger í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mélanger í Franska.
Orðið mélanger í Franska þýðir stokka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mélanger
stokkaverb |
Sjá fleiri dæmi
“ L’écrivain et philosophe Alexandru Paleologu, lit- on, a parlé d’un manque de confiance en la hiérarchie et dit qu’on mélange aujourd’hui la forme et le fond. „Alexandru Paleologu, rithöfundur og heimspekingur, talar um að kirkjulegum yfirvöldum sé ekki treyst og að siðvenjur og inntak trúarinnar hafi ruglast,“ sagði blaðið í október síðastliðnum. |
S’appuyant sur sa connaissance de la chimie, il a dit : « Si tu fais fondre ce dollar d’argent et le mélange aux bons ingrédients, tu obtiendras du nitrate d’argent. Síðan notfærði hann sér efnafræði þekkingu sína og sagði: „Ef þú bræðir þennan silfu dal og blandar honum saman við rétt hráefni þá færðu silfurnítrat. |
Malheur à ceux qui sont puissants pour boire le vin, et aux hommes doués d’énergie vitale pour mélanger les boissons enivrantes.” Vei þeim, sem kappar eru í víndrykkju og öflugar hetjur í því að byrla áfengan drykk.“ |
Mélange ça. Ūrífđu ūetta upp. |
Sous le soleil éclatant de la mi-journée, l’aîné commence la crémation en allumant les bûches avec une torche et en versant un mélange odoriférant d’épices et d’encens sur le corps inerte de son père. Í bjartri morgunsólinni hefur elsti sonurinn líkbrennsluathöfnina með því að kveikja með kyndli í trjábolunum og hella ilmandi blöndu af kryddi og reykelsi yfir lífvana líkama föður síns. |
Là, mélangés à l’alcool, entre 150 et 180 kilos de cocaïne. Í vínið hafði verið blandað á bilinu 150 til 180 kílógrömmum af kókaíni. |
J'ai dû mélanger Noël et le Nouvel An. Kannski ruglađi ég saman jķlum og áramķtum. |
Symphony X mélange des éléments progressifs au power metal et à la musique classique. Hljómsveitin Symphony X blandaði saman power metal og klassískri tónlist. |
Oh, vous êtes un mélange oui. Mörgum ūjķđarbrotum. |
Savourons la joie, joie sans mélange, Ásamt Guðs þjónum samkomur sækjum, |
Je ne mélange pas à la sale viande de porc, cochon! Ég umgengst ekki sķđalegt fķlk međ svínshúđ, grís. |
Le mélange peut donner... une abomination. Blandan gæti orđiđ ķskapnađur. |
Leur mélange en altitude formera de la neige. Ūau munu samlagast og ūá snjķar. |
On fait gonfler ce mélange dans de l'eau tiède pendant une journée. Síðan er þessi poki settur undir kalt vatn í viku. |
Pour émettre des mélanges précis de gaz et de solutions depuis les cuves jusqu' à la machine principale Stilltur til ad gefa nákvaema blöndu gastegunda og lausna frá geymslutönkum inn í verksmidjuna |
Elle tombera, non à cause de la faiblesse de ses pieds formés de fer mélangé à de l’argile, mais parce qu’elle sera frappée et écrasée par une pierre symbolique. Líkneskið mun falla, ekki vegna þess að fæturnir úr leirblönduðu járni séu of veikir til að bera það, heldur vegna þess að táknrænn steinn skellur á því og molar það mélinu smærra. |
La haine de Custer pour les lndiens et son ambition s' étaient mélangées Ég held að metnaður Custers og hatur hans á indíánum hafi runnið saman í honum |
Les enregistrements ont eu lieu à travers le même bureau de mélange qui a été utilisé pendant l'enregistrement de Dark Side of The Moon de Pink Floyd. Tónleikarnir voru gefnir út á geisladisk og DVD og er þetta eina upptakan sem til er af Pink Floyd að flytja Dark Side Of The Moon. |
Parmi ceux qui traversèrent le Jourdain, il y avait tous les Israélites des tribus non lévites ainsi que les descendants du “vaste mélange de gens”, des non-Israélites, qui avaient quitté l’Égypte avec Moïse. (Jesaja 6:8; 43:2, 12) Meðal þeirra sem gengu yfir Jórdan voru Ísraelsmenn aðrir en Levítar og afkomendur ‚hins mikla fjölda af alls konar lýð,‘ ekki Ísraelsmenn, sem yfirgáfu Egyptaland með Móse. |
8 Mais le rap semble également tenir son succès de ses paroles, souvent un mélange impudent de blasphèmes et d’argot des rues. 8 Textarnir við rapplögin — oft ósvífnisleg blanda blótsyrða og götuslangurs — virðist vera önnur ástæða fyrir vinsældum rappsins. |
(Matthieu 5:13). Une partie du sel dont on se servait en ce temps- là était mélangé à d’autres substances. (Matteus 5:13) Sumt af því salti, sem notað var þegar Jesús var á jörðu, var blandað öðrum jarðefnum. |
(Dans les pieds et les orteils, le fer est mélangé à de l’argile*.) (Járnið í fótunum og tánum er blandað leir.) |
Avec l’augmentation de l’immunité chez l’homme et l’évolution du virus pandémique, la souche pandémique est associée et tend à dominer le mélange des virus grippaux saisonniers. verður það afbrigði hluti af þeirri blöndu inflúensuveira sem hinir árlegu faraldrar byggjast á, og verður þá afbrigðið sá þáttur blöndunnar sem mest ber á. |
Le poison n' opère que s' il y a mélange Eitrið verkar aðeins við efnablöndun |
Le poulain de Somethingroyal pourrait avoir un mélange unique de vitesse et d'endurance. Somethingroyal gæti kastađ folaldi sem er gķđ blanda af hrađa og ūoli. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mélanger í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð mélanger
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.