Hvað þýðir maestra í Spænska?

Hver er merking orðsins maestra í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota maestra í Spænska.

Orðið maestra í Spænska þýðir kennari, kennslukona. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins maestra

kennari

nounmasculine (Persona que transmite conocimiento, especialmente una empleada en una escuela.)

Quizá será un buen maestro.
Kannski verður hann góður kennari.

kennslukona

nounfeminine

Mujer mayor, una maestra sexi quien quiere seducirte...
Voru ūađ eldri konur, kynæsandi kennslukona sem vildi tæla ūig...

Sjá fleiri dæmi

¿Cómo le ayudó la escuela a ser mejor evangelizador, pastor y maestro?
Hvernig hjálpaði skólinn þeim að taka framförum sem boðberar, hirðar og kennarar?
Y el maestro debe haber oído Cada nota y cada palabra
Meistarinn heyrđi allt, hverja nķtu, sérhvert orđ.
Está dirigida a todo el género humano por Aquél quien es el Profeta de profetas, Maestro de maestros, el Hijo de Dios, el Mesías.
Boðið berst til alls mannkyns frá þeim sem er spámaður spámannanna, kennari kennaranna, sonur Guðs, Messías.
Sígueles pues el Maestro;
Bregður við skjótt til að bjarga,
Con la ayuda de su maestro, prepare un comentario para la próxima reunión.
Biddu biblíukennara þinn um að hjálpa þér að undirbúa svar við einni spurningu á næstu samkomu.
A uno de mis maestros, que era un buen hombre, lo pasearon por la calle como si fuera un criminal.
Gengið var fylktu liði með einn af skólakennurum mínum — sem var góður maður — um göturnar eins og ótíndan glæpamann.
Jamie obedeció. Entonces, el maestro dijo: “Lo dudo mucho; pero ya hablaremos”.
Jamie gerði eins og hann var beðinn um: „Ég held að það sé ekki rétt, en ég tala við þig á eftir,“ sagði kennarinn.
Eso demuestra que un alfarero puede convertir algo tan abundante y barato como el barro en una hermosa y carísima obra maestra.
Leirkerasmiður getur greinilega búið til falleg og verðmæt meistaraverk úr jafn ódýru og algengu efni og leir.
Por ejemplo, hizo que Noé fuera un hábil constructor, Bezalel un maestro artesano, Gedeón un temible guerrero y Pablo un apóstol a las naciones.
Í samræmi við það sem nafn hans merkir lét hann Nóa verða arkarsmið, Besalel verða mikinn handverksmann, Gídeon verða sigursælan hermann og Pál verða postula heiðingja.
Este artículo es parte de una serie de mensajes de las maestras visitantes que presenta aspectos de la misión del Salvador.
Þetta er hluti heimsóknarkennsluboðskapar sem fjallar um líf og starf frelsarans.
Quizá no hayamos visto en persona sus obras maestras, pero es muy probable que coincidamos con el célebre historiador del arte que lo llamó “maravilloso y singular artista”.
Þó að þú hafir kannski aldrei séð neina af frummyndum hans geturðu sennilega tekið undir með listfræðingnum sem kallaði ítalska snillinginn „frábæran og óviðjafnanlegan listamann“.
Soy su nuevo maestro de ciencias.
Ég er nũi vísindakennarinn.
Con el objeto de enseñar que ningún discípulo suyo debía ensalzarse sobre sus compañeros, dijo: “No sean llamados Rabí, porque uno solo es su maestro, mientras que todos ustedes son hermanos.
Jesús benti fylgjendum sínum á að engin ætti að hefja sjálfan sig yfir trúbræður sína þegar hann sagði: „Þér skuluð ekki láta kalla yður meistara, því einn er yðar meistari og þér allir bræður.
Karen explicó: “Mi maestro se me acercó y me preguntó por qué no bebía.
Karen sagði: „Kennari minn kom til mín og spurði mig af hverju ég dreypti ekki á drykkjunum.
Proverbios 8:30 arroja luz sobre ella: “Entonces [yo, Jesús,] llegué a estar [al] lado [de Jehová Dios] como un obrero maestro, y llegué a ser [aquel] con quien él estuvo especialmente encariñado día a día, y estuve alegre delante de él todo el tiempo”.
Orðskviðirnir 8:30 varpa ljósi á þetta samband: „Þá stóð ég [Jesús] honum [Jehóva Guði] við hlið sem verkstýra, og ég var yndi hans dag hvern, leikandi mér fyrir augliti hans alla tíma.“
Mentí porque soy producto de una relación entre maestra y alumno.
Ég laug ūví af ūví ég er ávöxtur ķlöglegs sambands kennara og nemanda.
2: Por qué fue Jesús un Gran Maestro (lr cap.
2: Hvers vegna er Jesús kallaður kennarinn mikli?
¿Y como maestros de inglés de la escuela internacional?
Hvađ međ enskukennara viđ alūjķđlega skķlann?
6 Creemos en la misma aorganización que existió en la Iglesia Primitiva, esto es, bapóstoles, cprofetas, dpastores, maestros, eevangelistas, etc.
6 Vér höfum trú á sama askipulagi og var í frumkirkjunni, þ.e. bpostulum, cspámönnum, dhirðum, fræðurum, eguðspjallamönnum og svo framvegis.
Fue como si les hubiera vendido al Gran Maestro.
Í rauninni var hann að selja þessum mönnum kennarann mikla!
(Efesios 4:11, 12.) Todos los seguidores de Cristo que sirvieron de apóstoles, profetas, evangelizadores, pastores y maestros lo hicieron bajo la dirección teocrática.
(Efesusbréfið 4: 11, 12) Allir fylgjendur Krists, er þjónuðu sem postular, spámenn, trúboðar, hirðar og kennarar, gerðu það undir guðræðislegri forystu.
A los maestros: Este capítulo probablemente contiene más material del que podrá cubrir durante la clase.
Fyrir kennara: Í þessum kafla er líklega meira efni en þið komist yfir í kennslustundinni.
Maestro!
Kennari!
No había nada complicado en aquella ilustración, y los maestros cristianos hacen bien en tener presente esa norma al utilizar ilustraciones como ayuda docente.
Þessi líking er einföld og auðskilin og kristinn kennari ætti að hafa þann mælikvarða í huga þegar hann notar líkingar við kennslu.
Él era la sabiduría personificada, el “obrero maestro” de Dios.
Jesús var persónugervingur viskunnar og vann að sköpuninni við hlið föður síns.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu maestra í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.