Hvað þýðir kiedyś í Pólska?
Hver er merking orðsins kiedyś í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kiedyś í Pólska.
Orðið kiedyś í Pólska þýðir alltaf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kiedyś
alltafadverb Wspomniała o nim nawet głosicielce, która ją kiedyś odwiedziła. Seinna hafði vottur heimsótt hana og hún sagt honum hvað fyrrverandi nemandi hennar hefði alltaf verið kurteis. |
Sjá fleiri dæmi
bo sam kiedyś rzekł: ‛Chcę tego’. og ástríkur sagði: „Ég vil.“ |
Kiedyś po prostu siedziałam i się nie zgłaszałam, bo myślałam, że nikogo nie interesuje to, co mam do powiedzenia. „Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja. |
Mówił, jak pionierzy wymieniali literaturę za kurczaki, jajka, masło, warzywa, okulary, a kiedyś nawet za szczeniaka! Brautryðjendur höfðu þá látið rit í skiptum fyrir kjúklinga, egg, smjör, grænmeti, gleraugu og meira að segja hvolp! |
Oddam mu kiedyś. Ég skila honum ūessu einhvern tíma. |
Dlatego, że ktoś, kogo kiedyś znałeś, namieszał w jakiejś odległej krainie? Af því einhver náungi sem þú þekktir veldur vandræðum í fjarlægu landi? |
Kiedyś on opiekował się mną. Hann hefur stađĄđ sĄg vel í ađ sjá um mĄg. |
Czy kiedyś nastanie nowy świat? Nýr heimur — kemur hann nokkurn tíma? |
Tutaj naprawdę kiedyś było jezioro? Ūađ var ūá vatn hérna einu sinni. |
Maria, siostra Łazarza, namaściła kiedyś stopy Jezusa wonnym olejkiem o wartości równej niemal całorocznym zarobkom! María, systir Lasarusar, smurði fætur Jesú einu sinni með ilmsmyrslum sem kostuðu næstum árslaun! |
Widział pan kiedyś stracha na wróble z czerwonymi włosami? Heyrðu... hefurðu séð rauðhærða fuglahræðu? |
Jeśli tu jeszcze kiedyś wróci. Ef hún kemur aftur. |
Teraz muszę sama stosować się tych rad, które kiedyś dawałam koleżankom. Nú verđ ég ađ nũta mér ūessa fræđslu um ađ ūrauka. |
Sam nim kiedyś byłem. Ég hef upplifađ ūađ. |
Kiedyś powiedział o swoim narodzie wybranym, Izraelu, którego nazwał Efraimem: „Ja uczyłem Efraima chodzić, biorąc ich na swe ramiona (...). Hann sagði eitt sinn um þjóð sína Ísrael, eða Efraím: „Ég kenndi Efraím að ganga og tók þá á arma mér. . . . |
Prawda jest taka Todd, że takie spotkania kończyły się kiedyś pełnym sukcesem. Sannleikurinn er ađ ég var vanur ađ taka svona fundi međ trompi. |
Podobne zaproszenie skierował kiedyś Bóg do apostoła Pawła, ukazując mu w wizji mężczyznę, który błagał: „Przepraw się do Macedonii i pomóż nam” (Dzieje 16:9, 10). Þetta boð var mjög svipað því sem Páll postuli fékk frá Guði þegar hann sá mann í sýn sem sárbændi hann: „Kom yfir til Makedóníu og hjálpa oss!“ |
Kiedyś upiłem się i pozwoliłem dla Ward'a possać mojego fiuta. Ég varđ fullur og leyfđi Ward totta mig. |
Kiedyś próbował pozwać w mojej sali Boga. Hann reyndi ađ fara í mál viđ Guđ í réttarsalnum mínum. |
Kiedyś sądziłem, że pieniądze to wszystko. Ég var vanur ađ hugsa ađ peningar skiptu öllu. |
Moja małżonka... kiedyś wszystko tu robiła, a ja tylko pisałem. Konan mín... var vön ađ sjá um allt fyrir mig svo ég gæti skrifađ. |
Kiedyś, gdy Jonas był z ojcem, pojechałam do nich z moimi dwoma siostrami pod pretekstem zobaczenia się ciotek z siostrzeńcem. Dag einn, þegar Jonas var hjá pabba sínum, fékk ég tvær af systrum mínum til að fara með mér til þeirra undir því yfirskini að leyfa þeim að hitta frænda sinn. |
Słowo " Miłość " nie znaczy już to co kiedyś Ást... er ekki það sama og áður |
Jeżeli nie zachowają daleko idącej ostrożności, mogą na przykład pozwolić sobie zalecić powierzenie punktu w programie zgromadzenia obwodowego lub okręgowego któremuś z braci starszych tylko dlatego, że okazał im kiedyś wyjątkową gościnność lub szczodrze ich obdarował. Séu þeir ekki gætnir gætu þeir haft tilhneigingu til að mæla með að ákveðinn öldungur flytti atriði á svæðismóti eða umdæmismóti í þakklætisskyni fyrir gestrisni hans eða gjafmildi. |
Zastanawiałeś się kiedyś, po co brałeś udział w tym wszystkim? Veltir þú stundum fyrir þér hvers vegna þú tekur þátt? |
Zawierają one Jego okup za pierwsze wykroczenie Adama, tak aby żaden członek rodziny ludzkiej nie ponosił za nie odpowiedzialności8. Innym uniwersalnym darem jest Zmartwychwstanie każdego mężczyzny, każdej kobiety i każdego dziecka, którzy żyją teraz, którzy żyli kiedyś i którzy będą jeszcze żyli na ziemi. Þar má nefna lausnargjaldið fyrir upphaflegt brot Adams, svo að enginn meðal mannkyns þyrfti að standa skil á þeirri synd.8 Önnur altæk gjöf er upprisa allra manna, karla, kvenna og barna, frá dauðum, sem nokkurn tíma hafa eða munu lifa á jörðinni. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kiedyś í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.