Hvað þýðir implementar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins implementar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota implementar í Portúgalska.
Orðið implementar í Portúgalska þýðir nota. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins implementar
notaverb noun |
Sjá fleiri dæmi
A lição moderna da Organização Mundial da Saúde ao tentar implementar o tratamento médico moderno nos países em desenvolvimento é o seguinte: “Antes prevenir do que remediar.” Kjörorð Alþjóðaheilbrigðismálastofnunarinnar á sviði nútímalegrar heilsuverndar í þróunarlöndunum er þetta: „Betra er að byrgja brunninn áður en barnið er dottið ofan í.“ |
Implementar o Sistema Europeu de Créditos para a Formação e Ensino Vocacional para a transparência e o reconhecimento dos resultados e das qualificações Framkvæmd ECVET um gagnsæi og viðurkenningu á námsmarkmið og hæfni |
26 Parece mesmo ser de bom critério implementar mais esse procedimento simplificado nos congressos e nas assembléias a partir de abril de 1999 para que, com menos distrações, todos possam tirar proveito do programa espiritual. 14 Það virðist sannarlega vera skynsamlegt að innleiða þessar breytingar sem núna hafa verið gerðar til einföldunar á mótsskipulaginu til þess að allir geti með minni truflunum notið andlegu dagskrárinnar sem útbúin hefur verið. |
O primeiro é o desafio político de conceber e implementar alternativas às ineficazes políticas proibicionistas, mesmo que precisemos de melhorar na regulação e viver com as drogas que são hoje legais. Fyrri er áskorunin er vandamál við reglubreytingar, að hanna og koma í framkvæmd öðrum valkostum en árangurslausri bannstefnu ásamt því að bæta regluverk í kringum og lifa með þeim lyfjum sem nú eru lögleg. |
Depois que tiver isso, e você sabe que tem, então pode começar a implementar um grande projeto. Ūegar ūú hefur ūađ og veist ađ ūú hefur ūađ ūá geturđu fariđ ađ bæta viđ hugmyndum. |
Sem dúvida, sempre desejamos cooperar com os anciãos designados e respeitá-los, pois trabalham arduamente em nos pastorear e em implementar as instruções do “escravo fiel e discreto”. — Mat. Við viljum auðvitað virða safnaðaröldungana og vera samvinnuþýð við þá því að þeir vinna hörðum höndum að því að gæta okkar og þeir fylgja leiðbeiningum hins trúa og hyggna þjóns. — Matt. |
Ela recomendou: “Nossa prioridade deve ser implementar planos de ação para o benefício de nossos semelhantes, e não mais cúpulas.” Ráðherrann sagði: „Að hrinda í framkvæmd aðgerðaáætlunum, meðbræðrum okkar til góðs, verður að vera á forgangslista hjá okkur, ekki fleiri leiðtogafundir.“ |
Outro bom modo de reduzir o estresse no lar é implementar uma rotina bem estruturada, mas não rígida, que dê às crianças um senso de estabilidade. Önnur áhrifarík leið til að draga úr streitu á heimilinu er sú að koma á skipulegum, þó ekki stífum, vanagangi sem veitir börnum vissa festu. |
Ao tomar e implementar essas decisões, o escravo demonstra amor, brandura e outros aspectos do fruto do espírito. — Gál. Þegar þjónninn tekur slíkar ákvarðanir og hrindir þeim í framkvæmd sýnir hann kærleika, hógværð og aðra eiginleika sem mynda ávöxt andans. — Gal. |
O ECDC recolhe dados para que os Estados-Membros possam implementar uma notificação baseada em casos para a vigilância de rotina das 46 doenças (enumeradas nas Decisões 2002/253/CE e 2003/534/CE), da SARS, da Febre do Nilo Ocidental e da Gripe Aviária. Gögnum er safnað saman af ECDC, sem byggja á tilkynningum sem taka til hvers tilviks fyrir sig, frá aðildarríkjunum fyrir reglubundið eftirlit með sjúkdómunum 46 (lista yfir þá er að finna í ákvörðunum 2002/253/EB og 2003/534/EB) auk HABL, Vestur-Nílar hitasóttar og fuglaflensu. |
Mostra a Palavra profética de Deus que homens e nações imperfeitos podem implementar a verdadeira paz e segurança no mundo? Segir spádómsorð Guðs að ófullkomnir menn og þjóðir geti komið á friði og öryggi í þessum heimi? |
O Konqueror está desenhado para corresponder e suportar as normas da Internet. O objectivo é implementar completamente as normas oficiais de organizações como O W# e o OASIS, enquanto que acrescenta algum suporte extra para outras opções comuns que vão aparecendo como normas pela Internet. Para além do suporte para essas funções, como os ' favicons ', as palavras-chave da Internet e os favoritos XBEL, o Konqueror também implementa Konqueror er hannaður með það fyrir augum að fylgja öllum Internet stöðlum. Markmiðið er að fylgja helstu opinberum stöðlum frá samböndum eins og W# og OASIS en á sama tíma bæta við stuðning á öðrum notalegum möguleikum sem hafa risið til virðingar á Internetinu. Ásamt stuðningi á hlutum eins og Internet leitarorðum og XBEL bókamerkjum, þá útfærir Konqueror líka |
A Advanced Research Projects Agency Network (ARPANET; em português: Rede da Agência para Projetos de Pesquisa Avançada) foi uma rede de comutação de pacotes e a primeira rede a implementar o conjunto de protocolos TCP/IP. Advanced Research Projects Agency Network eða ARPANET var fyrsta tölvunet heims sem notaðist við pakkabeiningu og síðan samskiptareglurnar TCP/IP. |
Implementar ações urgentes para combater as alterações climáticas e os seus impactos. Loftslagsbreytingar: Grípa til bráðaaðgerða til að berjast gegn loftslagsbreytingum og áhrifum þeirra. |
Para implementar essa remoção em massa, o Governo acionou a MNU. Til ađ sjá um ūessa fjöldaflutninga hefur ríkisstjķrnin snúiđ sér til SFL. |
Também, ideologias contrárias e apertados resultados eleitorais que não produzem uma clara maioria têm enfraquecido a base do poder até mesmo de líderes populares, de modo que eles não têm plena autoridade para implementar seus programas de governo. Ólíkar stjórnmálaskoðanir og naumir sigrar í kosningum gera auk þess að verkum að leiðtogar, jafnvel þeir vinsælu, hafa ekki skýrt umboð til að hrinda stefnumálum sínum í framkvæmd. |
Respeitam o direito que os governos têm de implementar e fazer cumprir as leis. Þeir virða rétt stjórnvalda til að setja lög og framfylgja þeim. |
Depois de ponderar e debater, determinar algumas ações específicas que você vai se comprometer a implementar. Ákveðið að lokinni hugleiðingu og umræðu eitthvað ákveðið sem þið skuldbindið ykkur að gera. |
Em 23 de maio de 2012, a China e a União Europeia informaram ao Órgão de Solução de Controvérsias terem acordado que o período de tempo razoável para a União Europeia implementar as recomendações seria de 7 meses e 19 dias, contados a partir do dia 22 de fevereiro de 2012. Þann 20. desember 2011 samþykktu Evrópska þingið og Evrópska ráðið breytingar á reglugerðinni, háð annarri atkvæðagreiðslu sem var höfð þann 19. janúar 2012. |
para implementar a acção coberta pela candidatura a esta subvenção. til að framkvæma verkefni í viðkomandi flokki sem fjallað er um í þessari umsókn. |
Espero que venhas trabalhar connosco teremos muito trabalho com as mudanças que o Kendall quer implementar Vonandi geturðu komið og unnið með okkur þarna |
Aqueles que precisam de ajuda para implementar ou melhorar o estudo familiar podem pedir ajuda aos anciãos. Þeir sem þurfa á aðstoð að halda til að koma fjölskyldunámi á eða bæta það að einhverju leyti gætu beðið öldungana um aðstoð. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu implementar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð implementar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.