Hvað þýðir félicitations í Franska?
Hver er merking orðsins félicitations í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota félicitations í Franska.
Orðið félicitations í Franska þýðir til hamingju, gott hjá þér, upphefð, heiður, frægð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins félicitations
til hamingju(congratulations) |
gott hjá þér(congratulations) |
upphefð(kudos) |
heiður(kudos) |
frægð(kudos) |
Sjá fleiri dæmi
Une manière efficace de conseiller consiste à associer des félicitations méritées avec des encouragements à mieux faire. Það er áhrifaríkt að leiðbeina öðrum með því að blanda saman viðeigandi hrósi og hvatningu til að gera betur. |
7 Il est important de rester simple et, si possible, de féliciter la personne. 7 Það er mikilvægt að halda umræðunni á einföldum nótum og hrósa húsráðanda hvenær sem það er hægt. |
Anciens, serviteurs ministériels, combien de fois vous êtes- vous adressés aux jeunes membres de la congrégation afin de les féliciter pour un exposé ou une présentation faite au cours d’une réunion? Hve oft hefur þú sem öldungur eða safnaðarþjónn farið til yngri meðlima safnaðarins til að hrósa þeim fyrir ræðu eða hlutdeild þeirra í atriði á samkomu? |
Puis-je vous féliciter pour votre élection? Ég ķska ūér til hamingju međ kjör ūitt. |
Félicitations. Til hamingju. |
Les deux esclaves ont été félicités de la même façon, car les deux avaient travaillé de toute leur âme pour leur maître. Báðum þjónunum var hrósað jafnt því að báðir unnu af allri sálu fyrir húsbónda sinn. |
D’après la Bible : Pourquoi féliciter son prochain ? Sjónarmið Biblíunnar: Af hverju ættum við að hrósa öðrum? |
LES FÉLICITATIONS: Félicitez verbalement l’enfant pour un travail bien fait; dites- lui que vous appréciez sa bonne conduite et montrez- le en lui témoignant de l’amour, en le serrant dans vos bras et par vos expressions de visage. HRÓS — viðurkenning fyrir vel unnið verk; hrós fyrir góða hegðun samfara ást, faðmlögum og hlýlegum svipbrigðum. |
En effet, la plupart des enfants se rendent très bien compte si ces félicitations sont sincères ou hypocrites, ou si elles cachent ou non certains mobiles. Flest börn skynja á augabragði hvort annarlegar hvatir búa að baki hrósinu eða hvort það kemur frá hjartanu. |
Félicitations pour Mid-Atlantic. Til hamingju međ Mid-Atlantic. |
Autre point qui demande une attention constante: il lui faut féliciter sa femme pour les efforts qu’elle fait; cela peut avoir trait à sa toilette, au dur travail qu’elle accomplit pour la famille, ou au soutien entier qu’elle lui apporte dans les activités spirituelles. Hann þarf líka að tjá konu sinni að hann meti viðleitni hennar mikils, hvort heldur um er að ræða klæðnað hennar og ytra skart, erfiði hennar í þágu fjölskyldunnar eða dyggan stuðning hennar við andlegar athafnir. |
Les félicitations sont de rigueur, j'imagine. Ūá er víst rétt ađ ķska hvort öđru til hamingju. |
c) Pourquoi est- il profitable d’écouter et de féliciter notre interlocuteur lorsque cela est possible? (c) Hvers vegna er gott að hlusta á húsráðanda og sýna honum einlægan áhuga? |
Félicitations, Ford. Til hamingju, Ford. |
Félicitations Til hamingju |
Félicitations, Russell. Til hamingju, Russell. |
Mettre en avant les belles choses qui ont été accomplies et féliciter la congrégation. Bentu á það sem vel tókst til og hrósaðu fyrir það sem vel var gert. |
Vous appréciez donc de recevoir des félicitations ; alors, ne devriez- vous pas vous faire un devoir d’adresser à votre tour des félicitations à autrui ? — Matthieu 7:12. Þar sem þér finnst notalegt að fá hrós, ættirðu þá ekki að gera þitt besta til að veita hrós? — Matteus 7:12. |
Il a félicité certaines pour leur amour, leur foi, leur labeur dans le ministère, leur endurance et leur fidélité envers son nom et sa parole, et il en a réprimandé d’autres parce qu’elles avaient laissé se refroidir leur amour pour lui et pour son Père, Jéhovah, ou qu’elles étaient tombées dans l’immoralité sexuelle, l’idolâtrie ou le sectarisme apostat. Aðra áminnti hann fyrir að hafa látið kærleika sinn til Jehóva og sonarins kólna eða fyrir að hafa leiðst út í siðleysi, skurðgoðadýrkun eða sértrúarfráhvarf. |
De la part de tous à Time Safari, je vous félicite pour cette chasse palpitante. Fyrir hönd okkar allra hjá Tímaveiđiferđum ķska ég ykkur til hamingju međ stķrfenglega veiđi. |
Félicitations, soldat. Til hamingju, dáti. |
17 Même si quelques-uns de ses membres firent exception, la congrégation de Sardes n’eut droit à aucune félicitation. 17 Aðeins örfáir einstaklingar í söfnuðinum í Sardes fengu hrós. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu félicitations í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð félicitations
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.