Hvað þýðir es í Spænska?
Hver er merking orðsins es í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota es í Spænska.
Orðið es í Spænska þýðir er, nærveður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins es
erverb El coche de mi tío es más rápido que el mío. Bíll frænda míns er hraðskreiðari en bíllinn minn. |
nærveðurverb |
Sjá fleiri dæmi
13, 14. a) ¿Cómo demuestra Jehová que es razonable? 13, 14. (a) Hvernig sýnir Jehóva sanngirni? |
¿Cuándo es aceptable usar nuestro poder y cuándo estamos tiranizando a nuestro prójimo? Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra? |
Es tan bueno escucharte decir eso, amigo. Ūađ er svo gott ađ heyra ūađ. |
En algunas culturas, es muestra de mala educación que una persona se dirija a otra mayor que ella por su nombre de pila, a menos que se le invite a hacerlo. Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það. |
Y usted es? Og hver ert ūú? |
No podemos permitir que un trasero real se siente en sillas sucias ¿no es verdad? Konunglegum botni má ekki bjķđa sæti í skítugum stķl. |
¿Qué es esto? Hvađ er í gangi hér? |
¿Qué es esto? Hvađ er ūetta? |
Fueran o no de linaje real, es lógico pensar que por lo menos procedían de familias de cierta posición e influencia. Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir. |
Jesucristo es mi Salvador, y lo digo con orgullo. Jesús Kristur bjargađi mér og ég skammast mín ekki fyrir ūađ. |
Que es lo que más mola Ūađ er mjög svalt |
Lo que es más, no hace falta entrenamiento especial ni destrezas atléticas; basta con llevar el calzado adecuado. Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað. |
En realidad, “el fruto del vientre es un galardón”. (Salmo 127:3.) Svo sannarlega er „ávöxtur móðurkviðarins . . . umbun.“ — Sálmur 127:3. |
Sin embargo, seguimos adelante para defender la raza humana y todo lo que es bueno y justo en el mundo. Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum. |
¿Y si es un hematoma o sangrado intracraneal? Ūetta getur veriđ blķđkúla eđa heilablæđing. |
¿Cómo que " eso es todo "? Hvađ áttu viđ? |
La decisión de cambiar es de ustedes y de nadie más. Sú ákvörðun að breytast er ykkar – einungis ykkar. |
Las leyes físicas restringen la libertad de todo el mundo, como es el caso de la ley de la gravedad, que no puede pasarse por alto con impunidad. Náttúrulögmálin takmarka frelsi allra manna. Til dæmis er ekki hægt að hunsa þyngdarlögmálið sér að meinalausu. |
Es mi memoria central, ¿no? Það er stoðgrunnurinn minn, er það ekki? |
Para tener suficiente tiempo para atender nuestras actividades teocráticas, es necesario identificar y reducir al mínimo aquellas cosas en que se pierde tiempo. Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim. |
La película en esa cámara es nuestra única forma de saber lo que ocurrió hoy. Filman í myndavélin er eina leiđ okkar til ađ vita hvađ gerđist hér í dag. |
Es un 34.4% del negocio. Ūađ eru 34,4% eignarhlutur. |
¿Cómo puedo detallarlo para que crea que es la realidad? Hvernig skapa ég næg smáatriđi til ađ líkja eftir veruleikanum? |
Esta pregunta no es nueva, ni mucho menos. Þessi umræða er alls ekki ný af nálinni. |
Es un pequeño soldado. Veslings litli tindátinn. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu es í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð es
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.