Hvað þýðir écrivain í Franska?

Hver er merking orðsins écrivain í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota écrivain í Franska.

Orðið écrivain í Franska þýðir rithöfundur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins écrivain

rithöfundur

nounmasculine (personne qui rédige des ouvrages littéraires ou scientifiques)

Cet écrivain est russe.
Þessi rithöfundur er rússneskur.

Sjá fleiri dæmi

Parvenue à l’âge adulte, Helen Keller est devenue célèbre pour son amour de la langue, son talent d’écrivain et son éloquence d’oratrice.
Þegar Helen Keller varð fullorðinn, varð hún kunn fyrir áhuga sinn á tungumáli, góða rithæfni og mælsku sem opinber ræðumaður.
Je veux dire, je suis sûr que Daniel fera ça bien mais après tout, tu es l'écrivain de la famille.
Daniel stendur sig eflaust vel en þú ert rithöfundurinn í fjölskyldunni.
À ce sujet, l’écrivain britannique Richard Rees a fait cette remarque: “La guerre de 1914- 1918 a jeté la lumière sur deux points: Premièrement, la technologie en était arrivée à un stade où elle ne pouvait continuer à se développer sans provoquer de catastrophe que dans un monde unifié. Deuxièmement, l’organisation politique et sociale du monde faisait irrémédiablement obstacle à son unification.”
Breski rithöfundurinn Richard Rees sagði: „Styrjöldin 1914 til 1918 leiddi tvær staðreyndir í ljós: Sú fyrri var að tæknin hafði náð því marki að hún gat ekki haldið áfram án þess að valda hörmungum nema því aðeins að heimurinn væri sameinaður, og sú síðari að pólitískar og félagslegar stofnanir heimsins útilokuðu einingu hans.“
L’écrivain Celso Carunungan parla d’un « sentiment de sainteté qui, lorsque l’on pénètre [dans ce lieu], donne l’impression que l’on va rencontrer son Créateur ».
Rithöfundurinn Celso Carunungan sagðist „finna fyrir helgum tilfinningum þegar hann kom innfyrir, og fannst sem hann myndi mæta skapara sínum.“
“La grande tribulation qui suivra l’enlèvement de l’Église donnera lieu à la conversion d’Israël [au christianisme]”, affirmait un écrivain fondamentaliste.
„Þrengingin mikla, sem mun fylgja upphrifningu kirkjunnar,“ fullyrðir einn bókstafstrúarmaður, „mun verða leiðin til að snúa Ísrael [til kristni].“
Selon Adolphe-Napoleon Didron, écrivain catholique et archéologue, “ la croix et le Christ ont reçu une adoration similaire, sinon égale ; ce bois sacré est adoré presque au même titre que Dieu lui- même ”.
Rómversk-kaþólskur rithöfundur og fornleifafræðingur að nafni Adolphe-Napoleon Didron sagði: „Krossinn hefur verið tilbeðinn með svipuðum hætti og Kristur, ef ekki eins. Menn dá og dýrka þetta helga tré næstum eins og Guð sjálfur ætti í hlut.“
J'ai lu dans le Sun que t'es écrivain.
Ég las í Sun ađ ūú sért rithöfundur.
L'écrivain britannique George Orwell est le premier, dans le contexte de l'après-guerre, à employer le terme « Cold War » en 1945.
Breski rithöfundurinn George Orwell notaði hugtakið „Kalt stríð“ í ritgerð í breska dagblaðinu Tribune árið 1945.
Ou est l' écrivain?
Hvar er höfundurinn?
Quel exemple montre qu’en se servant d’écrivains humains Jéhovah a donné à la Bible une chaleur et un attrait exceptionnels ?
Hvaða dæmi sýnir að það gerði Biblíuna einstaklega hlýlega og aðlaðandi að Guð skyldi nota menn til að skrifa hana?
L’écrivain anglais Charles Dickens a écrit au sujet de la Bible : “ C’est le meilleur livre qui fut et qui sera dans le monde, parce qu’il vous enseigne les meilleures leçons par lesquelles un être humain qui s’efforce d’être honnête et fidèle se soit jamais laissé guider. ”
Enski rithöfundurinn Charles Dickens skrifaði um Biblíuna: „Hún er besta bókin sem nokkru sinni var eða verður i heiminum, af því að hún kennir mönnum bestu lexíuna sem nokkur mannvera, sem reynir að vera sönn og trúföst, getur mögulega látið vera sér til leiðsagnar.“
Lucien, écrivain du IIe siècle, emploie un terme de la même famille pour parler d’une personne qui en noie une autre: “Le plongeant si profond [baptizonta] qu’il ne peut remonter à la surface.”
Lúsíanus, rithöfundur á annarri öld, notar skylt orð til að lýsa því er einn maður drekkti öðrum: „Stakk honum svo djúpt niður [baptisonta] að hann gat ekki komið upp aftur.“
PAR ces mots, Jonathan Swift, écrivain irlandais du XVIIIe siècle, dépeignait un banquier.
MEÐ þessum orðum lýsti írski rithöfundurinn Jonathan Swift, sem uppi var á 18. öld, bankastjóra.
Même si nous supposons que Joseph était un créateur et un théologien de génie, doté d’une mémoire photographique — ces talents seuls ne font pas de lui un écrivain talentueux.
Ef við gerum samt ráð fyrir að Joseph hafi verið skapandi og guðfræðilegur snillingur með ljósmyndaminni, þá gera þessir hæfileikar, einir og sér, hann ekki að færum rithöfundi.
Alors, vous êtes une de ces filles qui sortent qu'avec des écrivains célèbres?
Ertu ein af ūeim sem ert bara međ frægum rithöfundum?
Il y a plus de deux cents ans, l’écrivain Jonathan Swift livrait cette observation: “Nous avons juste assez de religion pour nous haïr, mais pas assez pour nous aimer les uns les autres.”
Fyrir liðlega tveim öldum sagði enski rithöfundurinn Jonathan Swift: „Við höfum rétt næga trú til að hata en ekki næga til að elska hver annan.“
1960 : Neil Gaiman, écrivain britannique.
1960 - Neil Gaiman, breskur rithöfundur.
Je ne lui ai pas dit que je voulais être écrivain.
Ég hef ekki sagt honum ađ ég vilji verđa rithöfundur.
Quels sont les deux écrivains de la Bible qui étaient des frères de Jésus ?
Hvaða tveir biblíuritarar voru bræður Jesú?
Et tout bon écrivain entretient une relation ambiguë... avec le lieu où il a grandi...
Og allir gķđir pennar upplifa togstreitu viđ heimahagann sinn.
1949 : Haruki Murakami, écrivain japonais.
1949 - Murakami Haruki, japanskur rithöfundur.
Un écrivain dont tu n'as jamais entendu parler a écrit:
Ūú hefur aldrei heyrt minnst á höfundinn.
” (Matthieu 24:7 ; Révélation 6:4). L’écrivain Ernest Hemingway a parlé de la Première Guerre mondiale comme du “ carnage le plus colossal, le plus meurtrier et le plus mal conduit qui ait jamais eu lieu ”.
(Matteus 24:7; Opinberunarbókin 6:4) Rithöfundurinn Ernest Hemingway kallaði fyrri heimsstyrjöldina „tröllauknustu, grimmilegustu og stjórnlausustu fjöldadráp sem átt hafa sér stað á jörðinni.“
Ses écrivains avaient les mêmes sentiments que nous.
Ritararnir voru menn með tilfinningar eins og við.
Mais les mots dépendent moins de l'habileté de l'écrivain que de sa capacité d'écoute.
Aðalmálið var þá frekar að söngvarinn væri hæfileikaríkur, frekar en hljóðfæraleikararnir.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu écrivain í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.