Hvað þýðir diseminado í Spænska?

Hver er merking orðsins diseminado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota diseminado í Spænska.

Orðið diseminado í Spænska þýðir dreifður, strjáll, stakur, tilviljunarkenndur, einangraður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins diseminado

dreifður

(scattered)

strjáll

(stray)

stakur

(stray)

tilviljunarkenndur

(stray)

einangraður

(stray)

Sjá fleiri dæmi

Diseminados los nanomeds.
Nanķefni dreifđ til fulls.
Este grupo A/H5N1 se ha mostrado excepcionalmente estable para una cepa de gripe aviar y se ha diseminado entre las aves en dos oleadas, la segunda de las cuales permitió su salida desde el sur y sureste asiático hacia Europa y África por medi o de las aves migratorias y el comercio.
A/H5N1 flokkurinn hefur reynst óvenjulega stöðugur miðað við önnur afbrigði fuglainflúensu og hefur dreifst meðal fugla í tveimur bylgjum, og barst hin síðari frá Suður- og Suðaustur-Asíu til Evrópu og Afríku með farfuglum og vöruflutningum.
Esta práctica está muy diseminada.
Spásagnir af ýmsu tagi eru mjög útbreiddar.
Las mencionadas enzimas se encuentran en las mitocondrias diseminadas por las células musculares, y durante el ejercicio, hacen que se quemen grasas en el tejido muscular para suplir energía.
Þessi ensím er að finna í hvatberunum eða kyndikornunum sem er dreift um vöðvafrumurnar, og við hreyfingu og áreynslu stuðla þau að því að fullnægja orkuþörf vöðvanna með því að brenna fitunni sem er geymd í vöðvavefjunum.
Hay más de 140 centros a lo largo de Europa y algunos diseminados en los Estados Unidos.
Yfir 140 miðstöðvar eru fyrir hendi víða um Evrópu og nokkrar er að finna í Bandaríkjunum.
Durante el reinado del emperador Nerón, el apóstol Pedro escribió a los cristianos diseminados por el Imperio romano: “Honren a hombres de toda clase, [...] den honra al rey”.
Í stjórnartíð Nerós keisara skrifaði Pétur postuli kristnum mönnum er bjuggu víðsvegar um Rómaveldi: „Virðið alla menn, . . . heiðrið keisarann.“
Gracias a las ampollas de Lorenzini —diseminadas por la parte superior y los lados de la cabeza— pueden detectar los débiles campos eléctricos provenientes de los latidos del corazón, el movimiento de las agallas o los músculos nadadores de las presas potenciales.
Nefið er alsett litlum opum tengdum skynfæri sem gerir þeim kleift að greina veik rafboð sem myndast við hjartslátt, hreyfingu tálkna eða sundtök næstu bráðar.
Diseminadas por toda la habitación había unas monedas [2], de las cuales la más reciente tenía grabada la fecha del cuarto año de la rebelión judía contra Roma: el año 69 de nuestra era.
Á víð og dreif um gólfið lágu peningar [2], sá yngsti aldursgreindur frá 69 e.Kr. en það var fjórða árið frá uppreisn Gyðinga gegn Rómverjum.
Las embarazadas, que tampoco muestran síntomas, pueden transmitir la infección al feto, lo que puede originar abortos, mortinatalidad, mortalidad perinatal (debido a una toxoplasmosis diseminada) o una infección congénita con malformaciones graves que afectan a los ojos y el cerebro.
Vanfærar konur, sem eru án einkenna, kunna að smita fóstrin en það getur leitt til fósturláts, burðarmálsdauða, eða meðfædds smits með mikilli vansköpun augna og heila.
Sin embargo, hay que tener presente que Jesús, el “amo” de la parábola, no dijo que habría muchos esclavos diseminados en multitud de iglesias.
En Jesús, sem er „húsbóndinn“ í dæmisögunni, sagði ekki að hann myndi eiga fullt af þjónum sem væru dreifðir meðal ýmissa sértrúarflokka kristna heimsins.
Las cosas perversas y mundanas se han diseminado tanto que parece que no hay manera de despojarnos de ellas.
Ranglætið og veraldarhyggjan eru orðin svo útbreidd að ekkert virðist vera hægt að gera til að reita það allt saman í burtu.
Esta maravilla de la ingeniería moderna ya suministra diariamente 583.000.000 de litros de agua potable a una población diseminada por los 1.500 kilómetros cuadrados del Gran Londres.
Þetta verkfræðilega meistaraverk veitir nú daglega 583 milljónum lítra af drykkjarvatni til íbúa Stór-Lundúna sem teygja sig yfir 1500 ferkílómetra svæði.
Es innegable que hemos visto “nación contra nación y reino contra reino”, y que el jinete del caballo de color de fuego del libro de Revelación ha diseminado el exterminio por toda la Tierra.
Enginn vafi leikur á því að við höfum séð ‚þjóð rísa gegn þjóð og ríki gegn ríki‘ og að riddari Opinberunarbókarinnar á rauða hestinum hefur stráð dauða og tortímingu um allan hnöttinn.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu diseminado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.