Hvað þýðir dentro de poco í Spænska?

Hver er merking orðsins dentro de poco í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dentro de poco í Spænska.

Orðið dentro de poco í Spænska þýðir bráðum, bráðlega, brátt, senn, fljótlega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dentro de poco

bráðum

(soon)

bráðlega

(soon)

brátt

(soon)

senn

(soon)

fljótlega

(soon)

Sjá fleiri dæmi

• ¿Qué hará Satanás dentro de poco, y cuáles serán las consecuencias?
• Hvað gerir Satan bráðlega og hver verða úrslitin?
¿Qué se verá obligada a reconocer la gente dentro de poco?
Hvað neyðist fólk bráðlega til að viðurkenna?
Dentro de poco no podrás ni hacerte una paja sin que llame a tu puerta.
Fljķtlega geturđu ekki runkađ ūér án ūess ađ hann banki upp á.
18 Dentro de poco, ya no será necesario volver a conmemorar la muerte de Cristo.
18 Það er ekki ætlast til að við höldum minningarhátíðina um dauða Krists mikið lengur.
¿Qué acontecimientos de trascendencia mundial tendrán lugar dentro de poco?
Hvaða stórviðburðir munu eiga sér stað innan tíðar?
Dentro de poco, os habréis ido y nosotros seguiremos aquí.
Eftir nokkur ár verđiđ ūiđ farnir og viđ verđum ennūá hérna.
Se espera que dentro de poco se levante la proscripción.
Vonast er til að banninu verði bráðlega aflétt.
lgual tendremos que llevarlo al Hilton dentro de poco.
Við gætum þurft að fara með hann á hótelið áður en yfir lýkur.
17, 18. a) ¿Qué hará Jehová dentro de poco con sus enemigos?
17, 18. (a) Til hvaða aðgerða grípur Jehóva brátt gagnvart óvinum sínum?
La situación mundial confirma que el Reino de Dios vendrá dentro de poco.
Ástandið í heiminum ber því vitni að ríki Guðs komi bráðlega.
11 Dentro de poco, cuando comiencen tiempos de angustia para este sistema, nosotros tendremos que estar muy unidos.
11 Við verðum að vera mjög samheldin á þeim erfiðleikatímum sem eru fram undan í þessum heimi.
□ ¿Qué cambios trascendentales ocurrirán dentro de poco?
□ Hvaða miklar breytingar munu bráðum eiga sér stað?
Dentro de poco todos estaremos bajo el agua.
Eftir nokkrar mínútur verðum við öll á kafi.
¿Sabía que dentro de poco él va a castigar a las religiones que lo deshonran?
Guð refsar bráðlega trúarbrögðum sem smána hann.
b) ¿Qué le ocurrirá dentro de poco a la cristiandad?
(b) Hvað mun bráðlega koma fyrir kristna heiminn?
Dentro de poco, el mundo y todos los que son parte de él serán aniquilados.
Bráðlega verður honum og öllum sem eru hluti af honum gereytt.
¿Qué privilegio tendrán dentro de poco los hermanos espirituales de Cristo?
Hvaða sérréttindi öðlast andlegir bræður Krists bráðlega?
4 Dentro de poco, ejércitos de ángeles eliminarán toda oposición al reinado de Cristo (Rev.
4 Bráðlega munu englahersveitir ríða fram og fjarlægja alla andstöðu við konungsvald Krists.
25 Dentro de poco Dios intervendrá directamente en los asuntos humanos.
25 Bráðlega grípur Guð beint inn í málefni manna.
¿Cómo ‘matará Jehová al monstruo marino’ dentro de poco?
Hvernig mun Jehóva bráðlega „bana sjóskrímslinu“?
¿En qué peligrosa situación se verán dentro de poco los siervos de Dios, que requerirá su milagrosa liberación?
Hvaða hættuástand skapast bráðlega sem frelsa þarf trúfasta þjóna hans úr með undraverðum hætti?
• ¿Cómo sabemos que Jehová zanjará dentro de poco la cuestión de la soberanía?
• Hvernig vitum við að Jehóva mun bráðlega sýna fram á drottinvald sitt?
¿Qué nos ayudará a sobrevivir cuando dentro de poco se ataque al pueblo de Dios?
Hvað verður okkur til hjálpar þegar ráðist verður á þjóna Guðs?
Lo que lograrán dentro de poco miríadas de miríadas de ellos será tremendamente impresionante.
Það sem þúsundir þúsunda engla munu gera innan skamms verður stórkostlegt.
¿Qué les ocurrirá a las “riquezas injustas” dentro de poco, y, por lo tanto, qué debemos hacer actualmente?
Hvað verður bráðlega um hinn „rangláta mammón“ og hvað þurfum við þar af leiðandi að gera nú þegar?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dentro de poco í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.