Hvað þýðir demoiselle í Franska?
Hver er merking orðsins demoiselle í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota demoiselle í Franska.
Orðið demoiselle í Franska þýðir drekafluga, ungfrú. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins demoiselle
drekafluganoun |
ungfrúnoun Je viens juste de chez Demoiselle Marianne, la demoiselle dont vous avez volé le coeur Ég var hjá ungfrú Marian, en þú stalst hjarta hennar |
Sjá fleiri dæmi
Sauver la vie d'une jeune demoiselle. Ađ bjarga lífi ungrar dömu. |
Où est la demoiselle? Hvar er sæta? |
Je viens juste de chez Demoiselle Marianne, la demoiselle dont vous avez volé le coeur Ég var hjá ungfrú Marian, en þú stalst hjarta hennar |
Tu as sauvé une demoiselle? Ertu ađ bjarga ungfrú? |
Fran veut ses demoiselles d'honneur en vert. Vissirđu ađ Fran valdi fölgrænt fyrir brúđarmeyjarnar? |
Je vous suggère de ne plus ennuyer la demoiselle... et de retourner à votre table. Ég legg til ađ ūú hættir ađ ķnáđa ungfrúna og snúir aftur til borđs ūíns. |
Le soldat voulait l'annoncer lui-même à la demoiselle. Dátinn vildi tjá ungfrúnni ūetta sjálfur. |
Je suis une mauvaise demoiselle Ég er engin tildurdrós |
Il y a de la picole, de la déconne, de la contestation, des demoiselles, des shots, des psychodrames, et bien sûr repicole. Ūar var drykkja, skemmtun, ūađ voru átök, ūađ voru dömur, ūađ voru skot, iđkuđ var dramatík og ađ sjálfsögđu var drukkiđ. |
Demoiselle Marianne Ungfrú Marian |
Mais c'est dur d'ignorer deux charmantes demoiselles comme vous. Ūađ er varla hægt ađ láta svona fallegar konur fara framhjá sér. |
Je propose un verre à la demoiselle. Ég bauđ stúlkunni í glas. |
Demoiselle Marianne! Ungfrú Marian! |
Pour la demoiselle d'honneur. Fyrir brúđarmey. |
demoiselles au bercail Tvær dömur komnar heim |
Je veux 4 demoiselles d'honneur avec leur cavalier. Ég var ađ hugsa um fjķra sætavísa og fjķrar brúđarmeyjar. |
On a les adresses des 50 demoiselles. Viđ vitum hvar allir bílarnir 50 eru. |
Alors, t'étais la demoiselle d'honneur neuf fois. Svo ūú hefur veriđ brúđarmey níu sinnum. |
Ne choisissons pas la robe des demoiselles d'honneur tout de suite. Dömur, ákveđum ekki strax međ brúđarmeyjakjķlana. |
On peut trouver l'origine de la demoiselle en détresse dans le mythologie grecque, avec l'histoire de Persée. Minnið er hægt að rekja til forngrísku goðsagnarinnar um Perseus. |
Sans plus attendre, attelons nous la " Demoiselle en détresse " En komun okkur að efninu, og sökkvum okkur í að kanna Yngismær í neyð. |
Demoiselle Marianne...... vous connaissez notre bon shérif de Rottingham? Ungfrú Marian...... þekkirðu fógetann af Rottingham? |
[Par exemple,] sous l’influence des coutumes du présent système, il arrive que la mariée et les demoiselles d’honneur se changent quatre ou cinq fois pour mettre des costumes plus coûteux les uns que les autres.” [Til dæmis] vegna áhrifa frá veraldlegum siðum geta brúðurin og fylgdarlið hennar skipt um dýra búninga allt að fjórum eða fimm sinnum.“ |
Bien sûr, cela ne vous échappe pas et votre réaction est immédiate : “ Monte te changer, demoiselle, ou tu ne vas nulle part ! Þú segir undir eins við hana: „Farðu í herbergið þitt, unga dama, og skiptu um föt, annars færðu ekki að fara neitt!“ |
À faciliter la vie de la demoiselle d'honneur. Til ađ létta heiđursbrúđarmeynni lífiđ. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu demoiselle í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð demoiselle
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.