Hvað þýðir constituir í Spænska?
Hver er merking orðsins constituir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota constituir í Spænska.
Orðið constituir í Spænska þýðir vera, gera, skapa, byggja, verða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins constituir
vera(be) |
gera(establish) |
skapa(create) |
byggja(make) |
verða(be) |
Sjá fleiri dæmi
Casarse puede constituir un desafío; pero mantener una buena relación en el matrimonio año tras año no lo es menos. Það eitt að giftast er stórt skref en ekki má gleyma því að hjónabandinu þarf að halda við ár eftir ár. |
9 ¿Cuándo empezó este “pueblo para posesión especial” a constituir la congregación cristiana? 9 Hvenær var byrjað að mynda kristna söfnuðinn af þessum ‚eignarlýð‘? |
El enfrentamiento constituirá el Armagedón, “la guerra del gran día de Dios el Todopoderoso” (Revelación 16:14, 16). Lokauppgjörið fer fram í Harmagedón, ‚stríðinu á hinum mikla degi Guðs hins alvalda.‘ |
Como resultado, se profundizaron las diferencias y el antagonismo entre los partidos. Una vez que la Junta se concentró en la forma de constituir el Congreso, fueron presentados tres planes. Myndin fjallar meðal annars um Keflavíkurflugvöllinn, og vegna þess hvernig bandaríski herinn er sýndur í myndinni voru þrír bandarískir hermenn, sem léku í myndinni, yfirheyrðir. |
30 Y esto constituirá su mayordomía que se les designará. 30 Og þetta skal vera sú ráðsmennska, sem þeim er útnefnd. |
¿Cómo puede constituir una trampa “el temblar ante los hombres”? Hvernig er það snara að ‚óttast menn‘? |
Smith, Orson Hyde, Sylvester Smith y Luke Johnson, sumos sacerdotes, para constituir un consejo residente de la iglesia. Smith, Orson Hyde, Sylvester Smith og Luke Johnson, háprestar, voru með einróma samþykki ráðsins valdir í fastaráð kirkjunnar. |
Podrían entender que amar y compadecerse verdaderamente de la gente suponía predicar y enseñar el Reino, lo que debía constituir un aspecto principal de sus buenas obras. Þeir skynjuðu að þeir þurftu að boða Guðsríki og kenna til að sýna fólki raunverulegan kærleika og umhyggju — það átti að vera eitt helsta góðgerðarstarf þeirra. |
La adolescencia y la primera juventud deberían constituir un buen comienzo para el resto de nuestros días. Unglingsárin og árin fram yfir tvítugt ættu að veita fólki gott veganesti fyrir framtíðina. |
Sí, la Tierra entera será la escuela en la que nos instruiremos, con Jehová como Maestro, y la vida constituirá una sucesión interminable de emocionantes descubrimientos. Segja má að öll jörðin verði skólastofan, Jehóva kennarinn og lífið rannsóknarleiðangur án enda. |
18 El ataque de Satanás y sus secuaces contra los siervos de Dios constituirá su última provocación. 18 Árás Satans og sveita hans á þjóna Jehóva verður sú síðasta. |
Asimismo, llegó a la siguiente conclusión: “Para muchas mujeres, el tener que reprimir siempre la cólera parece constituir un mayor factor de riesgo respecto a la mortalidad prematura que el fumar”. Hún sagði: „Fyrir margar konur virðist stöðug, bæld reiði valda meiri hættu á ótímabærum dauða en reykingar.“ |
1 se agrupan para constituir una cadena, 1 mynda keðju . . . |
La estructura de hierro prefabricada se envió desde Australia. La finalización de este magnífico edificio con fines religiosos, en un momento en que muchas obras están abandonadas, constituirá un excelente testimonio del nombre de Jehová y del amor de los hermanos. Þetta tilbeiðsluhús verður góður vitnisburður um nafn Jehóva og kærleika bræðranna þegar byggingu þess lýkur, en á sama tíma er fjöldi húsa á eyjunum hálfkláraður og yfirgefinn. |
Los tribunales republicanos definieron vaguely el nivel de violencia necesario de constituir agresión en casos domésticos. Kínversk stjórnvöld voru fordæmd víða um heim fyrir að beita ofbeldi gegn mótmælendunum. |
Todos los países en verde de América Latina tienden a constituir familias más pequeñas. Öll grænu ríkin í Suður- Ameríku færast í átt að minni fjölskyldum. |
La obra ofrece el siguiente ejemplo hipotético: “Un terremoto de poca intensidad en una barriada de pesadas casas de adobe ubicada en un barranco empinado, muy bien puede constituir una catástrofe en términos de víctimas mortales y sufrimiento humano. Bókin slær fram ímynduðu dæmi: „Vægur jarðskjálfti, sem gengur yfir fátækrahverfi með þungbyggðum moldarhúsum utan í brattri hlíð, getur valdið hörmungum í mynd þjáninga og manntjóns. |
Aunque no es de esperar que la familia anfitriona desempeñe el papel de los padres, esta puede constituir una compañía edificante y una fuente de estímulo en sentido espiritual (Proverbios 27:17). Það er ekki hægt að ætlast til þess að fjölskyldan taki að sér uppeldi þeirra en hún getur veitt þeim góðan félagsskap og andlega hvatningu. — Orðskviðirnir 27:17. |
No podemos saber exactamente cuándo se llevará a cabo esta unión culminante, pero sin duda constituirá un gozoso acontecimiento (véase La Atalaya del 15 de agosto de 1990, páginas 30, 31). (Opinberunarbókin 19:7; 21:2) Við getum ekki tímasett með vissu hvenær þessu himneska brúðkaupi lýkur en það verður örugglega gleðilegur atburður. — Sjá Varðturninn (enska útgáfu) 15. ágúst 1990, bls. 30-1. |
Todos los países en verde de América Latina tienden a constituir familias más pequeñas. Öll grænu ríkin í Suður-Ameríku færast í átt að minni fjölskyldum. |
16 Este hecho puede constituir un práctico recordatorio para todos nosotros. 16 Þetta er kannski þörf áminning fyrir okkur. |
El fisiculturismo, los deportes, la música, los espectáculos, los pasatiempos, los viajes, aunque no son necesariamente malos, pueden constituir un lazo si se vuelven el principal objetivo de la vida. Líkamsrækt, íþróttir, tónlist, tómstundagaman og ferðalög þurfa ekki að vera röng í sjálfu sér, en þau geta orðið snara ef þau verða að aðalatriði lífsins. |
Es verdad que a veces no es fácil; en realidad, puede constituir un auténtico desafío. Það er ekki auðvelt að gera það og stundum getur það verið býsna erfitt. |
Uno de los momentos más destacados lo constituirá el simposio titulado “Reflejemos como espejos la gloria de Jehová”. Meðal annars verður flutt ræðusyrpa sem nefnist „Endurspeglum dýrð Jehóva“. |
No debemos divulgar información negativa que pudiera constituir una calumnia de nuestra parte (Proverbios 16:28; 18:8). Ekki viltu útbreiða rangar upplýsingar sem gætu reynst vera rógur þegar allt kemur til alls. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu constituir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð constituir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.