Hvað þýðir compresa í Spænska?

Hver er merking orðsins compresa í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota compresa í Spænska.

Orðið compresa í Spænska þýðir dömubindi, tíðabindi, umslag, þjappa, bakstur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins compresa

dömubindi

(sanitary napkin)

tíðabindi

(sanitary napkin)

umslag

(envelope)

þjappa

(compress)

bakstur

(compress)

Sjá fleiri dæmi

Cómprese un poco de ropa decente ".
Kauptu ūér almennileg föt.
Compresas higiénicas
Tíðabindi
Más tarde me enteré de que los médicos no habían podido localizar la hemorragia y por ello pusieron una compresa en mi abdomen.
Seinna kom í ljós að læknarnir gátu ekki fundið upptök blæðinganna þannig að þeir settu grisjuþófa í kviðarholið.
Le haremos una compresa de barro.
Viđ útbúum leđjubakstur.
El descanso, los baños tibios, las compresas, las bolsas de hielo y el mantener las vesículas secas se consideran medidas útiles, aunque están muy lejos de ser curas.
Hvíld, heit böð, umbúðir, ísbakstrar og það að halda sárunum þurrum er talið gagnlegt, þótt það sé alls ekki lækning.
Con la compresa, nadie nota lo que pasa entre sus piernas.
Með Modess-bindi veit enginn um flóðið milli fóta hennar.
Compresas electrotérmicas [cirugía]
Hitarafmagnsgrisjuþófi [skurðlækningar]
Cinturones para compresas higiénicas
Ólar fyrir dömubindi
Al día siguiente me sobrevino una fiebre provocada por la compresa que me habían colocado en el abdomen.
Næsta dag var ég komin með hita vegna bólgu af völdum grisjuþófans í kviðarholinu.
Además, el libro de texto médico Clinical Dermatology: A Color Guide to Diagnosis and Therapy sugiere: “La sustancia que adhiere las liendres a los cabellos se disuelve con compresas de vinagre aplicadas al cabello durante quince minutos”.
Í kennslubók í læknisfræði, Clinical Dermatology: A Color Guide to Diagnosis and Therapy, er stungið upp á þessu: „Með ediksbakstri í 15 mínútur má leysa upp límið sem festir nitirnar við hárið.“

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu compresa í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.