Hvað þýðir citazione í Ítalska?
Hver er merking orðsins citazione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota citazione í Ítalska.
Orðið citazione í Ítalska þýðir tilvitnun, Tilvitnun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins citazione
tilvitnunnounfeminine In pagamento egli provvide un’aureola dorata per la croce, con la suddetta citazione. Hann greiddi sektina með gylltum baugi á krossinn með áðurnefndri tilvitnun. |
Tilvitnunnoun (ripetizione di una espressione che viene riportata in un testo da una persona diversa dall'autore) In pagamento egli provvide un’aureola dorata per la croce, con la suddetta citazione. Hann greiddi sektina með gylltum baugi á krossinn með áðurnefndri tilvitnun. |
Sjá fleiri dæmi
Mao Tse-tung, Citazioni. Maó Tse-tung, Ritgerðir. |
Trova una citazione gustosa. Fáđu tilvitnun sem bragđ er ađ. |
Le citazioni estratte dal suddetto materiale senza previa autorizzazione sono ammesse purché la fonte figuri riportata. Vitna má í slíkt efni án áðurgefinnar heimildar að því gefnu að heimildar sé ávallt getið. |
Alcuni oratori esordiscono con una notizia di attualità, una citazione tratta da un giornale locale o la dichiarazione di un personaggio autorevole. Sumir hefja ræðu með því að vitna í nýlegar fréttir, dagblað eða ummæli viðurkennds heimildarmanns. |
Infatti fuse in un’unica citazione la promessa di Geova riportata in Esodo 19:6 con le Sue parole rivolte a Israele in Isaia 43:21, dicendo: “Voi siete . . . ‘un regal sacerdozio, . . . affinché dichiariate le eccellenze’ di colui che vi ha chiamati dalle tenebre alla sua meravigliosa luce”. Hann sameinaði í eitt fyrirheit Jehóva í 2. Mósebók 19:6 og orð hans við Ísrael í Jesaja 43:21 er hann sagði: „Þér eruð . . . ‚konunglegt prestafélag, . . . til þess að þér skuluð víðfrægja dáðir hans,‘ sem kallaði yður frá myrkrinu til síns undursamlega ljóss.“ |
Un visard per un visard! quello che mi interessa quello che l'occhio curioso doth citazione deformità? A visard fyrir visard! hvað aðgát ég Hvað forvitin augu rennur vitna galla? |
Tali citazioni aiuteranno solo chi ha stima di quegli studiosi. Þess konar tilvitnanir hjálpa einungis þeim sem virða þessa fræðimenn. |
È come si diceva anticamente: e se ne uscì con una citazione in lingua straniera, poi chiese: Cos’è la libertà? Það er einsog segir í þeim gömlu: og kom með útlenda tilvitnun, spurði síðan: Hvað er frelsi? |
Come supplemento al loro studio dei discorsi della Conferenza, spesso queste citazioni giornaliere diventano l’argomento delle conversazioni tra i familiari. Það hjálpar þeim að læra efni ráðstefnunnar og leiðir oft til umræðu fjölskyldunnar. |
All’improvviso, chiara come il sole, ricordai una citazione del profeta Joseph Smith che avevo distribuito alla Società di Soccorso. Skyndilega komu orð spámannsins Josephs Smith skýrt upp í huga minn, sem ég hafði dreift á blöðum í Líknarfélaginu. |
Vostro Onore, ho una citazione per un testimone presente in aula Dómari, ég er með stefnu handa vitni sem er statt hér í dómssalnum |
Apritelo al capitolo 2 e leggete la citazione contenuta nel paragrafo 13. Flettu upp á 2. kafla og lestu tilvitnunina í tölugrein 13. |
È vero che la suddivisione in capitoli e versetti non è stata ispirata da Dio e a volte spezza la narrazione biblica in punti inaspettati; tuttavia rende più facile localizzare le citazioni, mettere in rilievo singoli versetti che forse hanno un valore speciale per noi, e parlarne con altri. Kafla- og versaskiptingar eru að vísu ekki innblásnar af Guði og stundum brjóta þær upp textann á einkennilegum stöðum. |
Molti altri invece asseriscono che i leader religiosi, con le azioni o il silenzio, abbiano sostenuto attivamente o condonato numerosi conflitti armati, come è evidente dalle citazioni che seguono. Margir halda því þó fram að prestar hafi margsinnis stuðlað að og stutt vopnuð átök, annaðhvort með gerðum sínum eða þá með þögninni. Eftirfarandi er til vitnis um það: |
Di conseguenza le citazioni tratte dalla Settanta anziché dai manoscritti ebraici entrarono a far parte delle ispirate Scritture Greche Cristiane. Þar af leiðandi urðu tilvitnanirnar í þessa þýðingu en ekki hebresku handritin hluti af hinum innblásnu kristnu Grísku ritningum. |
In alternativa, si potrebbe leggere un versetto, una citazione tratta dal capitolo o cantare un inno. Aðrir valkostir til þess að byrja kennsluna eru að lesa ritningargrein eða tilvitnun í kaflanum eða að syngja sálm. |
Le centinaia di citazioni delle Scritture Ebraiche che compaiono nelle Scritture Greche non ci rammentano solo le istruzioni date da Geova al suo popolo sotto la Legge, ma anche i suoi propositi riguardo alla congregazione cristiana. Í Grísku ritningunum eru hundruð tilvitnana í þær hebresku og þær minna okkur bæði á fyrirmæli Jehóva til þjóna sinna undir lögmálinu og á tilgang hans með kristna söfnuðinn. |
Alcune versioni delle Scritture Greche Cristiane presentano un problema quando traducono citazioni delle Scritture Ebraiche in cui il “Signore” cui si fa riferimento è chiaramente Geova Dio. Í sumum þýðingum kristnu Grísku ritninganna kemur upp vandamál þegar þýddar eru tilvitnanir í Hebresku ritningarnar þar sem greinilega er átt við „Drottin“ Jehóva Guð. |
Potreste trovare una citazione adatta in qualche altra fonte. Ef til vill finnurðu líka gott efni annars staðar sem þú vilt vitna í. |
4 In questa citazione di Salmo 40:6-8, Paolo spiega che Gesù non venne per perpetuare ‘sacrificio e offerta’, “olocausti e offerta per il peccato”, tutte cose che al tempo in cui Paolo scriveva non avevano più l’approvazione di Dio. 4 Páll vitnar hér í Sálm 40:7-9 og bendir á að Jesús hafi ekki komið til að viðhalda ‚fórnum og gjöfum‘ eða ‚brennifórnum og syndafórnum,‘ enda höfðu þær ekki lengur velþóknun Guðs þegar Páll skrifaði þetta. |
Le lasciai una copia della Torre di Guardia, dalla quale ritagliò una citazione di Rivelazione (Apocalisse) 4:11 che incollò al muro, dove poteva vederla ogni giorno. Ég gaf henni eintak af Varðturninum og hún klippti út tilvitnun í Opinberunarbókina 4:11 og límdi úrklippuna á vegginn þar sem hún gat séð hana á hverjum degi. |
Ho letto una citazione, due giorni fa. Ég las tilvitnun fyrir tveimur dögum. |
L'intera pagina è una citazione della Bibbia. Öll blađsíđan er tilvitnun úr Biblíunni. |
3 Le centinaia di citazioni delle Scritture Ebraiche che ritroviamo nelle Scritture Greche Cristiane servono per far rammentare non solo quanto Geova insegnò al suo popolo sotto la Legge, ma anche i suoi meravigliosi propositi relativi alla congregazione cristiana e all’umanità redenta. 3 Hinar mörg hundruð tilvitnanir kristnu Grísku ritninganna í Hebresku ritin eru áminningar ekki aðeins um það sem Jehóva kenndi þjónum sínum undir lögmálinu, heldur líka um mikilfenglegan tilgang hans með kristna söfnuðinn og hið endurleysta mannkyn. |
Crea un oggetto (come un’illustrazione, un libro di citazioni o un articolo cucito a mano) che ti ricordi ogni giorno il tuo impegno a essere sempre onesta e fedele e per essere riconosciuta per la tua integrità personale. Skapaðu handverk (til dæmis mynd, bók með tilvitnunum eða krosssaumsmynd) sem minnir þig dag hvern á ætlunarverk þitt um að vera heiðarleg og sönn á öllum stundum og þekkt fyrir að vera ráðvönd. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu citazione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð citazione
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.