Hvað þýðir calendario í Ítalska?

Hver er merking orðsins calendario í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota calendario í Ítalska.

Orðið calendario í Ítalska þýðir dagatal, tímatal, almanak, Calendar, Dagatal. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins calendario

dagatal

nounneuter

Abbiamo una nuova Costituzione, un nuovo calendario, ma mancano ordine e disciplina.
Hér er komin ný stjórnarskrá, nýtt dagatal, en það sem vantar er agi og regla.

tímatal

nounneuter

In secondo luogo, nei tempi biblici non si usava lo stesso calendario che usiamo oggi.
Í öðru lagi notuðust Gyðingar ekki við sams konar tímatal og við gerum núna.

almanak

nounneuter

Per esempio, ebrei, musulmani e indù hanno il proprio calendario religioso che non coincide con quelli occidentali.
Reyndar hafa gyðingar, múslímar og hindúar eigið trúarlegt almanak sem ber ekki saman við almanak Vesturlanda.

Calendar

Dagatal

Abbiamo una nuova Costituzione, un nuovo calendario, ma mancano ordine e disciplina.
Hér er komin ný stjórnarskrá, nýtt dagatal, en það sem vantar er agi og regla.

Sjá fleiri dæmi

Se non conformiamo la nostra vita a questo fatto, allora tutti gli sforzi che compiamo per regolare la nostra vita secondo orologi o calendari si riveleranno in ultima analisi vani.
Ef við ekki samstillum líf okkar þeirri staðreynd, þá mun það að síðustu reynast okkur gagnslaust að haga lífi okkar eftir klukkum eða dagatölum.
Nel 33 E.V., il 14 nisan (mese del calendario ebraico) Dio permise che il suo Figlio perfetto e senza peccato fosse messo a morte.
Jehóva leyfði að fullkominn og syndlaus sonur sinn væri tekinn af lífi árið 33, á 14. degi mánaðarins nísan samkvæmt almanaki Gyðinga.
1893 – Il Giappone adotta il Calendario gregoriano.
1893 - Japan tók upp gregoríska tímatalið.
Esaminare le caratteristiche del calendario: (1) vivide illustrazioni che descrivono importanti avvenimenti e insegnamenti biblici, (2) programma di lettura biblica settimanale della Scuola di Ministero Teocratico, (3) programma di lettura biblica per la settimana della Commemorazione, (4) promemoria delle ripetizioni scritte in programma e (5) promemoria per partecipare regolarmente al servizio con le riviste.
Bendið á það helsta sem prýðir dagatalið: (1) hrífandi myndir af merkum biblíuatburðum og kenningum, (2) vikuleg biblíulestraráætlun Guðveldisskólans, (3) árleg biblíulestraráætlun fyrir minningarhátíðarvikuna, (4) tilkynningar um skriflega upprifjun, og (5) áminningar um að taka reglulegan þátt í blaðastarfinu.
Annie, è per il calendario.
Annie, ūetta er fyrir dagataliđ.
Un vero evento nel calendario sociale, se posso dirlo da me.
Ūađ er mikill viđburđur ūķtt ég segi sjálfur frá.
No, il calendario del W. l. lo si immagina tutto marmellate e paesaggi di campagna
Nei, hin vanalega ímynd dagatalsins felst í plómum, sultu og landslagsmyndum
Gesù morì il giorno di Pasqua, ovvero il 14 nisan secondo il calendario ebraico. — Matteo 26:2.
Jesús dó á páskadegi eða 14. nísan samkvæmt dagatali Gyðinga. — Matteus 26:2.
Il calendario corrente è basato su un sistema romano da tempo obsoleto che è un terribile fallimento, dall'inizio alla fine.
Núverandi almanak það byggir á löngu úreltu rómversku kerfi sem að er bara hreint klúður frá upphafi til enda.
Calendario udienze del crio- penitenziario
Farðu inn í fundarskrá frystifangelsisins
Calendario ebraico
Hebreska almanakið.
Quando invii il presente modulo in formato cartaceo alla tua Agenzia, allega un calendario giornaliero delle attività pianificate.
Vinsamlega látið dagskrá fyrir hvern dag fylgja með
Cosa c’era di particolare nel primo giorno del settimo mese del calendario israelita?
Hvað var sérstakt við fyrsta dag sjöunda mánaðarins?
Non sopporti che io abbia reso questo calendario un successo
Þú þolir ekki að ég skuli hafa látið dagatalið slá í gegn
5 Usando la pagina di aprile del Calendario del 2000 programmate sin da ora le vostre attività per il prossimo mese.
5 Notaðu aprílmánuð á Dagatali votta Jehóva 2000 til að skipuleggja boðunarstarf þitt í næsta mánuði.
Partendo da tale punto fisso possiamo fare calcoli e stabilire la data del Diluvio secondo il calendario ora in uso, quello gregoriano.
Út frá þessu ártali er svo hægt að reikna út hvenær flóðið átti sér stað samkvæmt gregoríska tímatalinu sem almennt er notað.
Per esempio, ebrei, musulmani e indù hanno il proprio calendario religioso che non coincide con quelli occidentali.
Reyndar hafa gyðingar, múslímar og hindúar eigið trúarlegt almanak sem ber ekki saman við almanak Vesturlanda.
* Molti musulmani, ad esempio, hanno il loro calendario, secondo il quale l’anno prossimo sarà il 1420, non il 2000.
Hjá þeim er næsta ár 1420 en ekki 2000.
(Luca 12:32; 22:20, 28-30; Romani 8:16, 17; Rivelazione 14:1-5) Comunque tutti quelli che sono presenti la sera che corrisponde al 14 nisan dell’antico calendario ebraico ne traggono benefìci.
(Lúkas 12:32; 22: 20, 28-30; Rómverjabréfið 8: 16, 17; Opinberunarbókin 14: 1-5) Allir sem viðstaddir eru þetta kvöld, er ber upp á 14. dag nísanmánaðar hins forna tímatals Gyðinga, hafa engu að síður gagn af veru sinni þar.
Delle tranquille casalinghe inglesi che hanno posato nude per un calendario
Þær lifðu rósömu lífi í breskum sveitabæ en urðu svo berar dagatalsstelpur
Incoraggiare tutti a segnarsi le date sul calendario non permettendo che altre cose interferiscano.
Hvetjið alla til að merkja helstu viðburði inn á dagatal sitt og láta ekkert trufla þátttöku sína í þeim.
Senza dubbio quei rami di palme ricordarono a Giovanni la festa ebraica dei tabernacoli — la più gioiosa del calendario ebraico — tenuta dopo la mietitura estiva.
Vafalaust minntu þessar pálmagreinar Jóhannes á laufskálahátíð Gyðinga, mestu gleðihátíðina á almanaki Hebrea sem haldin var eftir sumaruppskeruna.
In secondo luogo, nei tempi biblici non si usava lo stesso calendario che usiamo oggi.
Í öðru lagi notuðust Gyðingar ekki við sams konar tímatal og við gerum núna.
Il 17 gennaio è il 17o giorno del calendario gregoriano.
17. janúar er 17. dagur ársins samkvæmt gregoríska tímatalinu.
Vogliamo ricordare alcuni fatti salienti di quella settimana, che andò dall’8 al 14 nisan del calendario ebraico?
Ættum við að rifja núna upp nokkra helstu atburði þessarar viku — 8. til 14. nísan samkvæmt tímatali Gyðinga?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu calendario í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.