Hvað þýðir attuare í Ítalska?
Hver er merking orðsins attuare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota attuare í Ítalska.
Orðið attuare í Ítalska þýðir afkasta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins attuare
afkastaverb |
Sjá fleiri dæmi
Geova può usarlo per attuare qualsiasi proposito abbia in mente. Jehóva getur beitt honum til að framkvæma hvaðeina sem hann hefur í huga. |
4 La Torre di Guardia inglese del 1° novembre 1922 dava questa definizione della parola “organizzazione”: “Un’organizzazione è un’associazione di persone che operano per attuare determinate finalità”. 4 Varðturninn sagði um orðið „skipulag“ hinn 1. nóvember 1922: „Skipulag er samtök fólks um framkvæmd ákveðinnar áætlunar.“ |
9:10) Per avere successo dobbiamo essere disposti ad investire le risorse necessarie per attuare quanto abbiamo deciso. 9:10) Til að vel fari þurfum við að vera reiðubúin að kosta til því sem þarf svo að ákvörðunin nái fram að ganga. |
Finii per convincermi che il meraviglioso futuro di cui parlavano era qualcosa che solo un Dio in persona poteva prevedere e attuare. Ég fór að trúa að enginn nema persónubundinn Guð gæti upphugsað og séð fyrir þeirri stórfenglegu framtíð sem þeir töluðu um. |
6 In modo analogo, Geova ha dato prova di notevole flessibilità nell’attuare il suo eterno proposito. 6 Jehóva hefur sömuleiðis þurft að gera ýmsar breytingar til að hrinda eilífri fyrirætlun sinni í framkvæmd. |
Quale governo umano è in grado di attuare un programma educativo così esteso, non solo per i suoi cittadini ma per persone di tutta la terra? Hvaða stjórn manna er fær um að veita þegnum sínum svona umfangsmikla menntun, að ekki sé nú talað um öllum jarðarbúum? |
Questa è l’ultima cosa di cui il Regno di Dio si occuperà nell’attuare il suo programma per portare la pace su tutta la terra. Það er lokaverkið sem ríki Guðs mun vinna samkvæmt áætlun sinni um að koma á allsherjarfriði á jörðinni. |
L’USO biblico dell’espressione “spirito santo” indica che è una forza controllata che Geova Dio impiega per attuare i suoi propositi. Lýsingar Biblíunnar á heilögum anda eru á þá lund að hann sé kraftur sem Jehóva Guð ræður yfir og beitir í margvíslegum tilgangi. |
Così facendo, Satana propose di attuare il piano del Padre in un modo che avrebbe impedito la realizzazione dello scopo del Padre, e di dare a Satana la Sua gloria. Þannig bauðst Satan til að framfylgja áætlun föðurins á þann hátt að það myndi koma í veg fyrir fullkomnun tilgangs föðurins og veita Satan dýrð hans. |
(b) Fate un esempio di come un proposito si può attuare in più di un modo. (b) Lýstu með dæmi hvernig hægt er að ná ákveðnu markmiði á fleiri en einn veg. |
Eppure diede agli angeli il privilegio di proporre delle soluzioni e conferì loro l’autorità di agire per attuare quella che poi scelse. — 1 Re 22:19-22. Samt veitti hann englunum þá virðingu og sérréttindi að stinga upp á lausnum, og vald til að framfylgja þeirri sem hann kaus. — 1. Konungabók 22: 19-22. |
E come possiamo attuare i cambiamenti necessari? (Ger. Og hvernig er hægt að gera viðeigandi breytingar? – Jer. |
Perché Adolf Hitler non riuscì ad attuare la sua minaccia di sterminare il popolo di Geova? Hvers vegna gat Adolf Hitler ekki fylgt hótun sinni eftir og útrýmt fólki Jehóva? |
Nonostante le loro migliori intenzioni, né le Nazioni Unite né altre organizzazioni sono riuscite ad attuare il disarmo nucleare. Hvorki Sameinuðu þjóðunum né öðrum stofnunum hefur tekist að útrýma kjarnavopnum þrátt fyrir bestu viðleitni þeirra. |
La Torre di Guardia spiegava poi che chiamare i testimoni di Geova un’organizzazione non ne fa “una setta nel senso comune del termine, ma significa semplicemente che gli Studenti Biblici [i testimoni di Geova] si sforzano di attuare i propositi di Dio e di farlo nel modo in cui il Signore fa tutto, in maniera ordinata”. Varðturninn benti síðan á að þótt vottar Jehóva væru kallaðir skipulag væru þeir ekki „sértrúarflokkur í venjulegum skilningi þess orðs heldur merkti það einungis að Biblíunemendurnir [vottar Jehóva] leituðust við að framkvæma tilgang Guðs og gera það eins og Drottinn gerir allt, það er að segja með skipulegum hætti.“ |
Quindi considereremo la strategia difensiva da attuare per proteggerci. Síðan veltum við fyrir okkur hvaða varnartækni við þurfum að beita til að verja okkur. |
Come i miracoli avvenuti in precedenza, servirono ad attuare i propositi di Dio e a rivelare la sua potenza. Alveg eins og fyrri kraftaverk höfðu gert stuðluðu þau að framgangi fyrirætlunar Guðs og opinberuðu mátt hans. |
Durante la crisi del Congo del 1960, Belgio e CIA aiutarono Mobutu ad attuare il colpo di Stato contro il governo di Patrice Lumumba. Á meðan á Kongódeilunni stóð árið 1960 hjálpuðu belgískar hersveitir Mobutu að fremja valdarán gegn þjóðernissinnaðri ríkisstjórn Patrice Lumumba. |
Altri ancora affermano che Dio abbia lasciato agli uomini il compito di portare il Regno sulla terra sforzandosi di attuare gli insegnamenti cristiani in campo sociale e governativo. Og þá eru þeir til sem fullyrða að Guð hafi eftirlátið mönnum að koma á Guðsríki á jörð með því að koma kristnum kenningum og aðferðum inn í stjórnmál og þjóðfélagsmál. |
In che modo Geova ha dato prova di flessibilità nell’attuare il suo proposito? Hvað hefur Jehóva þurft að gera til að hrinda fyrirætlun sinni í framkvæmd? |
E chi deve attuare una politica migliore e compiere più “sforzi a livello locale”? Og hverjir þurfa að ‚stórauka aðgerðir sem hafa reynst árangursríkar á hungursvæðum‘? |
Data questa tendenza globale, molti scienziati raccomandano di attuare massicci programmi di riforestazione per combattere l’effetto serra. Í ljósi þessarar þróunar í heiminum hvetja margir vísindamenn til stórátaks í skógrækt í því skyni að berjast gegn gróðurhúsaáhrifunum. |
Gli era giunta notizia che il crudele dittatore che governava il paese aveva un progetto omicida da attuare nella cittadina in cui vivevano. Hann hafði frétt að einræðisherra landsins, sem var grimmlyndur maður, ætlaði að ráðast á borgina með morðum og manndrápum. |
Nel 1900 il primo congresso cattolico spiegò in termini espliciti il piano di genocidio contro gli ortodossi da attuare nel XX secolo. Árið 1900 lagði fyrsta kaþólska þingið fram ítarlega áætlun um útrýmingu rétttrúnaðarmanna á 20. öldinni. |
Quello di attuare i propositi di Geova, far conoscere il suo nome e dimostrare la sua potenza. Þau stuðluðu að framgangi fyrirætlunar Jehóva, gerðu nafn hans kunnugt og sýndu mátt hans. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu attuare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð attuare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.