Hvað þýðir apagar í Spænska?
Hver er merking orðsins apagar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota apagar í Spænska.
Orðið apagar í Spænska þýðir ganga frá, taka úr samband, Ganga frá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins apagar
ganga fráverb |
taka úr sambandverb |
Ganga frá
|
Sjá fleiri dæmi
Después de apagar las luces, los ordenanzas juegan naipes. Eftir að ljósin slokkna spila sjúkraliðarnir á spil hér. |
Todos los relojes y teléfonos se deben apagar. Slökkt verđur á öllum klukkum og símum. |
¿Y apagar la luz ahorra...? Ef menn slökkva ljósin sparast... |
Ahora apagaré. Sæl ađ sinni. |
No apagar más fuegos. Svo hætti ég líka ađ slökkva elda. |
Volviste a apagar el despertador. Ūú slökktir enn á vekjaraklukkunni. |
Me temo que tendrás que apagar eso. Ūú verđur ađ slökkva í ūessu, ūví miđur. |
Si los jóvenes no son capaces de ayunar dos comidas seguidas, de estudiar las Escrituras con regularidad, ni de apagar el televisor durante un partido importante que se juega en domingo, ¿tendrán la autodisciplina espiritual para resistir las poderosas tentaciones del difícil mundo actual, incluida la tentación de la pornografía? Ef börn okkar geta ekki fastað yfir tvær máltíðir, geta ekki lært ritningarnar reglubundið og geta ekki slökkt á lokkandi efni í sjónvarpinu á sunnudegi, munu þau þá hafa nægan andlegan styrk til að standast miklar freistingar í heimi nútímans, þar á meðal klámfreistinguna? |
Creo que deberíamos apagar las luces. Ég held ađ viđ ættum ađ slökkva ljķsin. |
Es que pongo un trapo sobre las cuerdas para apagar el sonido. Ég lagđi klút yfir strengina til ađ draga úr hávađanum. |
Kaylee, ¿alguna vez apagarás esa cámara? Kaylee, viltu slökkva á þessu? |
Hay que apagar el generador en la cubierta principal. Viđ verđum ađ slökkva á neyđarrafalnum á ađaldekkinu. |
De hecho, nos negamos a desenrollar nuestras bolsas de dormir espirituales cuando no nos tomamos el tiempo para orar sinceramente, estudiar y vivir el Evangelio con fervor cada día; no solo se apagará el fuego, sino que estaremos indefensos y nos enfriaremos espiritualmente. Við neitum í raun að rúlla út okkar andlega svefnpoka þegar við gefum okkur ekki tíma fyrir einlæga bæn og að læra fagnaðarerindið og lifa eftir því. Eldurinn mun ekki aðeins brenna út, heldur verðum við berskjölduð og smám saman andlega köld. |
Eaton, uno de los clérigos presentes en aquella ocasión reconoció la victoria del hermano Russell diciendo: “Me alegro de verle dirigir la manguera al infierno y apagar el fuego”. Eaton, sem fram fóru í Carnegie Hall í Pittsburgh í Pennsylvania í Bandaríkjunum, viðurkenndi einn viðstaddra presta sigur bróður Russells og sagði: „Það gleður mig að sjá yður beina brunaslöngunni á helvíti og slökkva eldinn.“ |
LLENOS del poder del espíritu santo, los primeros cristianos proclamaron la palabra de Dios con un celo imposible de apagar. FRUMKRISTNIR menn boðuðu orð Guðs með ódrepandi eldmóði, svo var krafti heilags anda fyrir að þakka. |
Si me dices dónde está la torre puedo ir y apagar tu mensaje, y confirmarlo. Ef þú segir mér hvaðan merkið kemur get ég slökkt á neyðarsendingunni og kallað eftir hjálp. |
”Les pregunté: ‘¿Se puede apagar el fuego con gasolina?’. „Ég spurði þá: ‚Er hægt að slökkva eld með bensíni?‘ |
Vamos, te pedí por favor que apagaras eso. Komdu nú, ég bađ ūig ađ slökkva. |
4 Cómo lograrlo. Nuestro adversario, el Diablo, hace cuanto puede por apagar nuestro celo por el ministerio. 4 Viðhöldum áhuganum: Andstæðingur okkar, Satan djöfullinn, reynir allt sem hann getur til að draga úr kostgæfni okkar í boðunarstarfinu. |
Por fin llegué al punto de poder apagar la TV por la mañana y mantenerla apagada todo el día’. Að lokum náði ég þeim árangri að geta látið vera slökkt á sjónvarpstækinu allan daginn.“ |
9 Al seguir su consideración, el apóstol Pablo aconseja: “Tomen el escudo grande de la fe, con el cual podrán apagar todos los proyectiles encendidos del inicuo” (Efesios 6:16). 9 Postulinn heldur áfram: „Takið umfram allt skjöld trúarinnar, sem þér getið slökkt með öll hin eldlegu skeyti hins vonda.“ |
Al principio Danny y yo veíamos emocionados cómo desaparecían las hierbas, pero muy pronto nos percatamos de que el fuego no se iba a apagar solo. Í fyrstu vorum við gagnteknir er við horfðum á illgresið brenna upp, en brátt varð okkur ljóst að eldurinn slokknaði ekki af sjálfum sér. |
Donde las serpientes, la cadena me lleva rugiendo, o apagar mi noche en un osario, Hvar höggorma eru; keðja mig með öskrandi ber, eða leggja mig á hverju kvöldi í charnel hús, |
Oigan, ¿ podrían apagar..... el circuito #?- ¿ Estás loco? Gætirðu slökkt á rafveituneti #? |
Lo voy a apagar. Ég redda ūví. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu apagar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð apagar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.