Apa yang dimaksud dengan satt dalam Islandia?
Apa arti kata satt di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan satt di Islandia.
Kata satt dalam Islandia berarti benar, sejati, tulen, betul, asli. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata satt
benar(real) |
sejati(real) |
tulen(real) |
betul(real) |
asli(real) |
Lihat contoh lainnya
Viđ ristum grynnra, ekki satt? Kita akan lebih dangkal bila ada muatan, kan? |
(Matteus 9: 37, 38) Það er satt sem máltækið segir að svo lengi lærir sem lifir. (Matius 9:37, 38) Ungkapan ini benar bahwa seseorang tidak pernah terlalu tua untuk belajar. |
Ūú varst í buxnadragtinni, ekki satt? Kau memakai setelan celana itu, bukan? |
Við getum alltaf verið viss um að það sem við segjum sé satt og öðrum til gagns ef það er byggt á orði Guðs. Kita dapat senantiasa yakin bahwa apa yg kita katakan akan benar dan bermanfaat bagi orang-orang lain jika hal ini didasarkan atas Firman Allah. |
(Jóh 18:37) Við verðum líka að fagna sannleikanum, tala sannleika og íhuga allt sem er satt þótt við búum í heimi sem er gegnsýrður af ósannindum og ranglæti. – 1Kor 13:6; Fil 4:8. (Yoh 18:37) Meski tinggal di dunia yang penuh dengan kepalsuan dan hal-hal yang tidak benar, kita harus bergembira karena kebenaran, mengatakan apa yang benar, dan memikirkan semua hal yang benar. —1Kor 13:6; Flp 4:8. |
Það var satt að hún hafði snúið rauð og síðan fölur. Memang benar bahwa ia telah berubah merah dan kemudian pucat. |
Satt- ást ástríða mín, þess vegna fyrirgefa mér, og ekki impute þetta sveigjanlegur fyrir ljósi kærleika, Benar- gairah cinta saya: Karena itu maafkan saya; Dan bukan menyalahkan ini menghasilkan untuk mencintai cahaya, |
Ūetta var gaman, ekki satt! Tadi bagus'kan? |
Ekki satt, Rex? Benar,'kan, Rex? |
Þótt satt megi reynast, vitum við í raun ekki hvernig það var að lifa á þessum tíma í þessum kringumstæðum. Sementara itu mungkin benar, kita tidak benar-benar tahu seperti apa kiranya hidup di zaman itu, dengan keadaan saat itu. |
Ekki satt, Kronk? Bukankah itu benar, Kronk? |
Já, ūađ er satt. Aku tahu. |
Ūú gekkst vel frá ūví, ekki satt? Kau sangat yakin akan itu, ya, sayang? |
Við vitum ekki einu sinni hvað er satt og rétt. Kami belum mendengar kebenaran sekali lagi, Chuck. |
Ekki satt, dátadrengur? Bukan begitu, prajurit? |
Einn daginn dreymir ūig mig, ekki satt? Suatu hari kau akan, memimpikanku kan, Kitty? |
Fyrir hundrað árum var það svo sannarlega satt að til þess að keyra bíl þurftir þú að vita mikið um vélbúnað bílsins hvernig tímasetning kveikingar virkaði og allskonar hluti. Seratus tahun yang lalu, benar bahwa untuk bisa menyetir mobil kita perlu mengetahui banyak tentang kinerja mekanis mobil itu dan bagaimana waktu pengapian bekerja dan hal-hal sejenisnya. |
Viđ erum hérna saman, ekki satt? Kita disini bersama - sama, kan? |
Það getur ekki verið satt. Kau bergurau. |
Er þetta of gott til að vera satt? Apakah semua janji ini terdengar seperti khayalan? |
Ef tilboð virðist of gott til að vera satt er það oftast raunin. Kalau suatu tawaran terdengar terlalu muluk, biasanya itu adalah penipuan |
(Matteus 7: 12) Hjónaband reynir satt að segja töluvert á kristna hollustu okkar. (Matius 7:12) Sebenarnya, keadaan perkawinan benar-benar mendatangkan tantangan atas loyalitas Kristen kita. |
Jæja pabbi ūinn vann tvö störf, náđi varla endum saman, ekki satt? Pekerjaan ayahmu ada dua, sampai akhir hayatnya, bukan? |
(2. Þessaloníkubréf 2:9, 10) Hann er mikill blekkingameistari og veit hvernig hann á að hafa áhrif á hugi þeirra sem hallast að spíritisma og telja þeim trú um ýmislegt sem er ekki satt. (2 Tesalonika 2:9, 10) Karena Setan adalah penipu ulung, ia tahu cara memengaruhi pikiran orang-orang yang cenderung kepada spiritisme dan caranya agar mereka memercayai hal-hal yang tidak benar. |
Svarið er sannleiksumsögnin (þ.e. ‚er satt‘ eða ‚er sönn‘). Jati= sejati= sesungguhnya= hakikat. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti satt di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.