Apa yang dimaksud dengan ralhar dalam Portugis?

Apa arti kata ralhar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ralhar di Portugis.

Kata ralhar dalam Portugis berarti mencaci, memarahi, memaki. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata ralhar

mencaci

verb

memarahi

verb

Você sempre me ralhar sempre que alguém está perto, querido
Anda selalu memarahiku setiap kali seseorang sudah dekat, Sayang

memaki

verb

Lihat contoh lainnya

Em vez de ralhar comigo, como eu esperava, ela pôs seu braço em volta de mim e explicou que o nome de Deus é Jeová.
Sebaliknya daripada memarahi seperti yang saya duga, ia memeluk saya dan menjelaskan bahwa nama Allah adalah Yehuwa.
Levaste a taça da mãe e deixaste-a ralhar comigo.
kau mengambil cangkir Ibu dan membiarkan Ia menyalahkanku.
Por isso, talvez não seja a melhor altura para me ralhares por não ser melhor pai para uma filha que não é minha.
Jadi sekarang mungkin bukan waktu terbaik untuk menegurku karena tidak menjadi ayah yang baik untuk anak yang bukan anakku.
Em vez de ralhar com os apóstolos por seu comportamento, Jesus de novo pacientemente raciocinou com eles: “Os reis das nações dominam sobre elas, e os que têm autoridade sobre elas são chamados de Benfeitores.
Daripada memarahi para rasul atas tingkah laku mereka, sekali lagi Yesus dengan sabar menjelaskan kepada mereka, ”Raja-raja bangsa-bangsa memerintah rakyat mereka dan orang-orang yang menjalankan kuasa atas mereka disebut pelindung-pelindung.
Além de Neemias “ralhar” com os judeus reincidentes, assim como havia feito com os príncipes e os nobres, que outras medidas corretivas ele tomou?
Selain ”mengecam” orang-orang Yahudi yg murtad, spt yg ia lakukan sebelumnya thd para pangeran dan bangsawan, langkah-langkah apa lagi yg Nehemia ambil utk mengoreksi mereka?
(Efésios 5:1) Se o Deus Todo-Poderoso prefere demonstrar misericórdia e abundante benevolência, em vez de estar ‘disposto a ralhar ou a achar defeitos’, os cristãos certamente devem tentar fazer o mesmo.
(Efesus 5:1) Jika Allah Yang Mahakuasa saja memilih untuk memperlihatkan belas kasihan dan kebaikan hati yang penuh kasih dengan begitu limpah, dan bukannya ”cenderung mengecam atau mencari kesalahan”, pastilah orang Kristen hendaknya berupaya untuk berbuat yang sama.
A expressão “achar falta”, ou “ralhar”, ocorre tanto nas Escrituras Hebraicas como nas Gregas Cristãs.
Istilah ”menyatakan kesalahan” atau ”mengecam” terdapat dalam Kitab-Kitab Ibrani maupun Kitab-Kitab Yunani Kristen.
Não vais ralhar com ela?
Kau mau memperingatkannya?
Diz, para eu lhes ralhar!
Kau yang katakan padaku, agar bisa kucambuk pantat mereka.
Agora está aqui para ralhar comigo?
Kau disini untuk benar-benar memarahiku sekarang?
Se a Agnes gosta de se comportar indelicadamente, isso é lá com ela, mas quando nos virmos hei-de ralhar-lhe.
Kalau Agnes suka berkelakuan tak sopan, itu urusan dia, tapi kalau kami bertemu nanti, akan saya nasihati dia.""
Esqueça, vou ralhar com você mais tarde, primeiro, tome as bênçãos do Senhor.
Lupakan itu, aku akan memarahi nanti, tapi pertama-tama mengambil berkat-berkat Tuhan
Não é bom ralhar;
Jangan remehkan;
Agora está aqui para ralhar comigo?
Kau di sini mau membuat perhitungan denganku?
Parece mais severo quando nos está a ralhar.
Aku kira dia bisa lebih lucu saat menggerekmu.
Que a mãe está sempre a ralhar com o pai.
Bisa kau ingat?
Então comecei a ralhar com o homem
Aku mulai memarahi laki-laki itu.
A minha mulher vai-se fartar de ralhar.
Aku tak mau dengar istriku mengomel.
Você sempre me ralhar sempre que alguém está perto, querido
Anda selalu memarahiku setiap kali seseorang sudah dekat, Sayang
Não usem os períodos de estudo para ralhar com as crianças.
Waktu belajar jangan digunakan untuk memarahi anak-anak.
É melhor não usar o período de estudo para ralhar com os filhos.
Lebih baik jangan gunakan waktu pelajaran untuk memarahi anak-anak.
Em vez de ralhar, reconheça os sentimentos dela e procure saber os motivos.
Sebaliknya daripada memarahi, kenalilah perasaan sang anak dan timbalah alasannya.
Ao invés de ralhar com os apóstolos por seu comportamento, Jesus pacientemente raciocina outra vez com eles: “Os reis das nações dominam sobre elas, e os que têm autoridade sobre elas são chamados de Benfeitores.
Daripada memarahi para rasul atas tingkah laku mereka, sekali lagi Yesus dengan sabar menjelaskan kepada mereka, ”Raja-raja bangsa-bangsa memerintah rakyat mereka dan orang-orang yang menjalankan kuasa atas mereka disebut pelindung-pelindung.
Visto que crianças difíceis de educar fazem coisas criativas, estranhas, até mesmo maníacas, é fácil os pais cederem à prática de achar faltas, ridicularizar, ralhar e desferir ataques furiosos.
Mengingat anak-anak yang sukar diasuh melakukan segala sesuatu yang kreatif, aneh, bahkan gila-gilaan, betapa mudahnya orang-tua terpancing untuk mencari-cari kesalahan, mengejek, membentak, dan memukul sang anak dalam kemarahan.
Vem ralhar com Clive sobre a casa dos rendeiros.
Dia datang untuk menegur Clive tentang tenants'housing tersebut.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ralhar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.