Apa yang dimaksud dengan προφέρω dalam Yunani?

Apa arti kata προφέρω di Yunani? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan προφέρω di Yunani.

Kata προφέρω dalam Yunani berarti berbicara, bercakap, berkata. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata προφέρω

berbicara

verb

Το αγόρι κουβαλάει το λόγο μου, ωστόσο τον προφέρει χωρίς σκέψη.
Anak itu bicara mewakiliku tanpa pertimbangan yang bagus.

bercakap

verb

berkata

verb

Είναι σχεδόν δύο και δεν μπορεί να προφέρει μια λέξη σωστά.
Dia hampir berumur dua tahun dan belum satu katapun yang Ia ucapkan.

Lihat contoh lainnya

Έτσι, ενώ οι Ιουδαίοι χρησιμοποιώντας την Αγία Γραφή στην πρωτότυπη Εβραϊκή γλώσσα αρνούνταν να προφέρουν το όνομα του Θεού όταν το έβλεπαν, οι περισσότεροι «Χριστιανοί» άκουγαν την Αγία Γραφή να διαβάζεται στις Λατινικές μεταφράσεις οι οποίες δεν χρησιμοποιούσαν το όνομα.
Jadi, jika orang Yahudi, yang menggunakan Alkitab dalam bahasa Ibrani asli, tidak mau mengucapkan nama Allah bila mereka melihatnya, maka kebanyakan ”orang Kristen” mendengar Alkitab dibacakan dari terjemahan Latin yang tidak menggunakan nama itu.
Φέρε τον στα λογικά του προφέροντας λέξεις όπως εγώ προστάζω
Luruskan pikirannya, katakan seperti yang kuperintahkan -
Και οι Γερμανοί τη γράφουν Jesus (την προφέρουν Γέζους).
Dan orang-orang Jerman mengejanya Jesus (diucapkan Yayʹsoos).
Για το θεϊκό όνομα, όμως, είτε προστέθηκαν τα φωνηεντικά σημεία της λέξης «Κύριος» ώστε να υπενθυμίζουν στον αναγνώστη ότι έπρεπε να προφέρει την υποκατάστατη λέξη είτε δεν προστέθηκε τίποτα απολύτως.
Namun, untuk nama ilahi, tidak ada penambahan penanda bunyi vokal sama sekali, atau kalau pun ada, yang ditambahkan adalah penanda bunyi vokal untuk ”Tuhan” guna mengingatkan pembaca agar melafalkan pengganti nama itu.
Προφέρονται.
" Fonetis. "
(1Χρ 25:1, 3) Με πρόθημα το εβραϊκό γράμμα γιωδ, το όνομά του προφέρεται «Ισρί» στο εδάφιο 1 Χρονικών 25:11, όπου προσδιορίζεται ως ο επικεφαλής της τέταρτης από τις 24 υποδιαιρέσεις που οργάνωσε ο Δαβίδ για τη μουσική υπηρεσία στο ναό.
(1Taw 25:1, 3) Namanya tertulis ”Izri” di 1 Tawarikh 25:11 karena diberi prefiks huruf Ibrani yohdh; di ayat itu ia disebutkan sebagai kepala regu keempat di antara 24 regu musikus yang diorganisasi oleh Daud untuk berdinas di bait.
Ακόμα και οι τραυλοί μπορούν μερικές φορές να τραγουδήσουν λόγια τα οποία δεν μπορούν να προφέρουν στην κανονική τους ομιλία.
Bahkan, orang-orang yang gagap kadang-kadang dapat menyanyikan kalimat yang mereka tidak dapat ucapkan.
Η φράση «δεν πρέπει να χρησιμοποιήσεις» έχει την έννοια «δεν πρέπει να προφέρεις» ή «δεν πρέπει να σηκώσεις (φέρεις)».
Frasa ”jangan menggunakan” mengandung ide ”jangan mengucapkan” atau ”jangan mengangkat (membawa)”.
Καθώς διδάσκετε τα μικρά παιδιά σας πώς λέγονται τα διάφορα μέρη του σώματος, μην παραβλέπετε τα απόκρυφα μέρη τους λες και είναι κατά κάποιον τρόπο ντροπή να προφέρονται.
Pada waktu mengajar anak-anak kecil untuk menyebutkan nama bagian-bagian tubuh, jangan melewatkan bagian tubuh mereka yang bersifat pribadi seolah-olah ini sesuatu yang memalukan.
Αυτό μπορεί να μεταγλωττιστεί σε αυτό -- σε μηδενικά και άσους-- και να το προφέρει ένας υπολογιστής.
Dan bisa diuraikan menjadi angka nol dan satu dan diterjemahkan oleh komputer.
Μερικές Κυριακές πριν, καθώς άκουγα την προσευχή μεταλήψεως, συγκινήθηκα με τον τρόπο που ο ιερέας πρόφερε κάθε λέξη με πολύ συναίσθημα.
Beberapa hari Minggu lalu sewaktu saya mendengarkan doa sakramen, saya terharu melalui cara imam tersebut mengucapkan setiap kata dengan penuh perasaan.
Η λέξη Αλληλούια (στην εβραϊκή χαλελού-Γιαχ) προφέρεται Χαλελούκαχ.
Haleluyah dilafalkan Halelukah.
Μέχρι να νιώσω εκείνο το πρώτο άγγιγμα από τους διασώστες μου, Δεν μπορούσα να μιλήσω, δεν μπορούσα να προφέρω ούτε μια μικρή λέξη, όπως «Τζιλ».
Ketika saya merasakan sentuhan pertama dari salah satu penyelamat saya, Saya tak bisa berbicara, bahkan tidak bisa mengatakan satu kata singkat seperti "Gill."
Ασφαλώς δε θα ήταν λογικό για εκείνους οι οποίοι «εκζητούν τον Ιεχωβά» να στραφούν σε εκείνους οι οποίοι δεισιδαιμονικά αρνούνται ακόμη και να προφέρουν το όνομα του Θεού, όπως κάνουν οι φυσικοί Ιουδαίοι οι οποίοι προσκολλιούνται στην παραδοσιακή τους λατρεία.
Tentu tidak masuk akal bagi mereka yang ”mencari [Yehuwa]” untuk berpaling kepada orang-orang yang karena takhayul menolak bahkan untuk menyebut nama Allah, seperti yang dilakukan orang-orang Yahudi jasmani yang berpaut kepada ibadat tradisional mereka.
Δεν ξέρεις ότι προφέρεται η κατάρα δεν μπορεί να σπάσει;
Tidak tahukah kamu bahwa kutukan itu tidak bisa patah?
Αυτά τα γράμματα σώζονται στο σενάριο με τα παραδοσιακά ονόματα των "βραχέων" και "μακρών", κλπ., παρά το γεγονός ότι δεν προφέρονται διαφορετικά πλέον σε τακτική ομιλία.
Huruf-huruf tersebut dilestarikan dalam aksara Assam dengan nama tradisional hôrswô i (secara harfiah 'i pendek') dan dirghô i (secara harfiah 'i panjang'), dan sebagainya, meskipun pada kenyataannya mereka tidak dilafalkan berbeda lagi dalam percakapan sehari-hari.
Αν και πολλοί ερμήνεψαν την τρίτη εντολή με αυτόν τον τρόπο, προσέξτε τι σχολιάζει η Ιουδαϊκή Εγκυκλοπαίδεια (Encyclopaedia Judaica): «Το ότι απέφευγαν να προφέρουν το όνομα ΓΧΒΧ . . . οφείλεται σε εσφαλμένη εξήγηση της Τρίτης Εντολής (Έξοδ.
Meskipun banyak yang telah menginterpretasikan perintah ketiga dengan cara seperti itu, perhatikan komentar Encyclopaedia Judaica, ”Dihindarinya pengucapan nama YHWH . . . disebabkan oleh kesalahpahaman dari Perintah Ketiga (Kel.
Ούτε να το προφέρεις δεν μπορείς!
Kalian pun tak bisa mengucapkannya.
Το στόμα που «προφέρει λόγια σοφίας» παράγει τους καρπούς που χορταίνουν.
Mulut yang ”mengucapkan hikmat” menghasilkan buah yang memuaskan.
Όταν προφέρονται και οι τρεις συλλαβές με χαμηλό τόνο, η λέξη σημαίνει «λακκούβα ή βάλτος»· η προφορά των πρώτων δύο συλλαβών με χαμηλό τόνο και της τρίτης με υψηλό τόνο σημαίνει «υπόσχεση»· η προφορά της πρώτης συλλαβής με χαμηλό τόνο και των δύο επόμενων με υψηλό τόνο σημαίνει «δηλητήριο».
Bila ketiga suku kata diucapkan dengan nada rendah, kata itu berarti ”kubangan atau rawa”; pengucapan rendah-rendah-tinggi dari suku-suku kata itu berarti ”janji”; intonasi rendah-tinggi-tinggi berarti ”racun”.
Αυτό μας οδηγεί σε μια άλλη κεντρική ιδέα του Κομφουκιανισμού—στο γιεν (προφέρεται ρεν), που σημαίνει ανθρωπιά ή μεγαλοψυχία.
Untuk itu, kita akan membahas konsep penting lain dalam Konfusianisme—ren, yaitu kemanusiaan.
Προφέρεται συνήθως ομόφωνα από όσους ακούν μια προσευχή, έναν όρκο, μια ευλογία ή μια κατάρα, και σημαίνει βασικά «έτσι ας γίνει» ή «βεβαίως».
Kata itu, yang biasanya diucapkan dengan serempak oleh pendengar suatu doa, sumpah, berkat, atau kutuk, pada dasarnya berarti ”jadilah demikian”, atau ”pasti”.
Σύμφωνα με το Ιουδαϊκό Ταλμούδ (Μπεραχότ 19α), στην τελευταία λέξη, Εχάδ («Ένας»), «πρέπει να δινόταν ιδιαίτερη έμφαση όταν προφερόταν με το να τονίζεται κάθε συλλαβή».
Menurut Talmud Yahudi (Berakoth 19a), kata penutup, ʼE·chadhʹ (”Satu”), ”khususnya harus diberi tekanan sewaktu diucapkan dengan mengeja setiap suku katanya”.
(Έξοδος 3:13, 15) Σαφώς, ο αληθινός Θεός δεν πίστευε ότι το όνομά του ήταν υπερβολικά άγιο ώστε να μην πρέπει να το προφέρει ο λαός του.
(Keluaran 3:13, 15) Jelaslah, Allah yang benar tidak merasa bahwa nama-Nya sedemikian sucinya sehingga pantang dilafalkan oleh umat-Nya.
Συνηθισμένη σημείωμα του ήταν αυτό το δαιμονισμένο γέλιο, αλλά κάπως σαν του νερού όρνιθες? Αλλά περιστασιακά, όταν είχε με εμπόδισε μεγαλύτερη επιτυχία και καταλήξει πολύ μακριά, ο ίδιος πρόφερε μια μακρά- που ουρλιαχτό απόκοσμης, μάλλον μοιάζει περισσότερο με αυτήν ενός λύκου από οποιοδήποτε πτηνό? όπως όταν ένα κτήνος βάζει μουσούδα του για να το έδαφος και σκόπιμα ουρλιάζει.
Catatan biasa adalah tawa ini kerasukan setan, namun agak seperti itu dari burung air, tetapi kadang- kadang, ketika ia menolak saya yang paling berhasil dan datang jauh pergi, ia mengucapkan melolong panjang ditarik wajar, mungkin lebih seperti itu dari seekor serigala dari burung apapun, seperti ketika binatang menempatkan moncong ke tanah dan sengaja lolongan.

Ayo belajar Yunani

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti προφέρω di Yunani, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Yunani.

Apakah Anda tahu tentang Yunani

Bahasa Yunani adalah bahasa Indo-Eropa, dituturkan di Yunani, Asia Kecil Barat dan Timur Laut, Italia Selatan, Albania dan Siprus. Ini memiliki sejarah terpanjang yang tercatat dari semua bahasa yang hidup, mencakup 34 abad. Alfabet Yunani adalah sistem penulisan utama untuk menulis bahasa Yunani. Yunani memiliki tempat penting dalam sejarah Dunia Barat dan Kekristenan; Sastra Yunani kuno memiliki karya yang sangat penting dan berpengaruh pada sastra Barat, seperti Iliad dan Odýsseia. Bahasa Yunani juga merupakan bahasa di mana banyak teks menjadi dasar ilmu pengetahuan, terutama astronomi, matematika dan logika, dan filsafat Barat, seperti yang dimiliki Aristoteles. Perjanjian Baru dalam Alkitab ditulis dalam bahasa Yunani. Bahasa ini dituturkan oleh lebih dari 13 juta orang di Yunani, Siprus, Italia, Albania, dan Turki.