Apa yang dimaksud dengan liður dalam Islandia?

Apa arti kata liður di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan liður di Islandia.

Kata liður dalam Islandia berarti sendi, buku, Sendi, penyebutan, penyambungan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata liður

sendi

(joint)

buku

(joint)

Sendi

(joint)

penyebutan

(joint)

penyambungan

(joint)

Lihat contoh lainnya

Taktu eftir hvernig hver liður í ræðuuppkastinu byggist á þeim sem á undan er og leiðir af sér þann næsta, og sjáðu hvernig hann á þátt í því að ræðan nái markmiði sínu.
Perhatikan bagaimana tiap-tiap bagian rangka merupakan pengembangan dari bagian sebelumnya, menuntun kepada bagian berikutnya, dan mendukung tercapainya tujuan khotbah itu.
Á sumum tungumálum er liður með heitinu „Spurningar og svör“ sem svarar algengum spurningum um framlög.
Di beberapa negeri, ada sebuah dokumen berjudul ”Pertanyaan yang Sering Diajukan” yang menyediakan jawaban atas pertanyaan umum mengenai sumbangan.
Bæn var fastur liður í lífi og tilbeiðslu Gyðinga.
Doa merupakan bagian yang tetap dalam kehidupan dan ibadat orang Yahudi.
Hver liður í bæninni átti sér sterkar rætur í ritningunum sem allir gyðingar höfðu aðgang að.
Setiap permintaan didasarkan dengan teguh pada Kitab Suci yang kala itu tersedia bagi semua orang Yahudi.
Ef þú hefur dregið skýrt fram svörin við spurningunum í Þekkingarbókinni ætti nemandinn að geta staðið sig vel í spurningatímanum sem öldungarnir stjórna og er liður í að búa hann undir skírnina.
Apabila sdr telah menekankan jawaban dari pertanyaan tertulis dlm buku Pengetahuan, pelajar akan diperlengkapi dng baik untuk pembahasan pertanyaan-pertanyaan yg dipimpin oleh para penatua dlm persiapan untuk pembaptisannya.
Allt þetta er liður í mestu prédikunarherferð sem heimurinn hefur nokkurn tíma kynnst, boðskapur sem sameinar milljónir um víða veröld.
Ini semua adalah bagian dari kampanye pengabaran terbesar yg pernah ada, suatu berita yg mempersatukan jutaan orang di seluas bumi.
Er lestur og einkanám reglulegur liður á tímaáætlun ykkar, svo og það að hugleiða efnið?
Apakah kalian memiliki jadwal yg teratur untuk membaca dan pelajaran pribadi maupun renungan?
Í kirkjunni nú á tímum er það að smyrja, að láta örlítið magn af helgaðri olíu drjúpa á höfuð manneskju og er það liður í sérstakri blessun.
Di dalam Gereja dewasa ini, mengurapi adalah menempatkan satu atau dua tetes minyak yang dipersucikan ke atas kepala seseorang sebagai bagian dari suatu berkat khusus.
Þaðan í frá hefur hver spámaður síðari daga haft lyklana að samansöfnun Ísraelsættar og sú samansöfnun hefur verið mikilvægur liður í starfi kirkjunnar.
Sejak saat itu, setiap nabi telah memegang kunci-kunci untuk pengumpulan bani Israel, dan pengumpulan ini telah menjadi bagian yang penting dari pekerjaan Gereja.
Það gerir bara illt verra ef mér liður illa en segi engum frá því.“
Jika saya sedang gundah dan tidak bisa menceritakannya kepada siapa-siapa, maka saya akan semakin terpuruk.”
(Kólossubréfið 4: 17; 2. Tímóteusarbréf 4:5) Bænin er fastur liður í lífi þeirra.
(Kolose 4: 17; 2 Timotius 4:5) Doa merupakan bagian yang tetap tentu dalam hidup mereka.
* 1 Ne 10:12–13 (brottför Nefíta liður í tvístruninni)
* 1 Nefi 10:12–13 (migrasi bangsa Nefi adalah bagian dari penceraiberaian)
Eftir því sem vikurnar liður, þá brotnaði gervifótur hans aftur og aftur.
Namun, setelah beberapa minggu berlalu, kaki palsu itu kembali rusak lagi dan lagi.
Bólginn liður
Sendi yang meradang
Skilningur á hinu mikilvæga hlutverki Jesú er liður í því að kunna skil á hvernig margar þessara staðreynda samrýmast tilgangi Guðs.
Sebagai bagian dari memperoleh pengertian tentang caranya banyak dari fakta-fakta ini cocok dengan maksud-tujuan Allah, kita memahami peran penting dari Yesus.
Mér liður hræðilega.
Saya merasa buruk sekali.
Að sækja samkomur og fara hús úr húsi til að segja fólki frá dásamlegri framtíðarvon Biblíunnar var fastur liður hjá okkur fjölskyldunni.
Keluarga kami dengan teratur berhimpun dan mengabar untuk memberi tahu orang-orang tentang harapan yang menakjubkan di masa depan dari Alkitab.
Þá gerði hann sér grein fyrir að nokkur gróf orðtök voru orðin fastur liður af orðaforða hans og hann ákvað að breyta því.
Pada saat itu, dia menyadari ungkapan-ungkapan kasar telah menjadi bagian dari kosa katanya, dan dia bertekad untuk berubah.
Nýr liður á námsskránni: Okkur til persónulegs gagns er svonefnt „Aukabiblíulesefni“ sett innan hornklofa strax á eftir númeri söngsins í hverri viku.
Sebuah Corak Baru: Demi manfaat pribadi kita, suatu ”Jadwal Pembacaan Alkitab Tambahan” diberikan dlm kurung tepat setelah nomor nyanyian untuk setiap minggu.
Það er liður í alþjóðlegu fræðslustarfi sem kostað er með frjálsum framlögum.
Hal ini merupakan bagian dari pekerjaan pendidikan di seluas dunia yg didukung oleh sumbangan sukarela.
Leggið áherslu á að yfirferð dagstextans eigi að vera liður í reglulegri námsáætlun fjölskyldunnar. Það styrkir fjölskylduna og heldur henni virkri í boðunarstarfinu.
Tandaskan bahwa hal ini hendaknya menjadi bagian rutin program pelajaran keluarga yg dirancang utk memperkuat dan menjaga keluarga tetap aktif dlm pelayanan.
Söðulliður þumalfingursins býður upp á meiri hreyfanleika en samsvarandi liður hinna fingranna.
Sendi pelana ibu jari memang unik bila dibandingkan dengan tulang-tulang sendi yang serupa dari jari
Skírn er fastur liður á mótum sem Vottar Jehóva halda á hverju ári.
Pembaptisan adalah acara tetap dalam kebaktian-kebaktian tahunan yang diselenggarakan oleh Saksi-Saksi Yehuwa.
18 Hyggindi og dómgreind eru einnig liður í trúarinnar góðu baráttu.
18 Tentu saja, dalam memperjuangkan perjuangan yang baik, daya pengamatan dibutuhkan.
NÝJUSTU FRÉTTIR: Liður á vefnum jw.org sem flytur þjónum Jehóva stuttar fréttir af mikilvægum atburðum víða um heim.
BERITA PENTING: Di bagian Berita Penting di jw.org, ada informasi singkat untuk umat Yehuwa tentang peristiwa penting yang baru terjadi di berbagai negeri.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti liður di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.