Apa yang dimaksud dengan impasse dalam Prancis?

Apa arti kata impasse di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan impasse di Prancis.

Kata impasse dalam Prancis berarti jalan buntu, kebuntuan, Kuldesak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata impasse

jalan buntu

noun

Le virus sur le pc de Dixon était une impasse.
Juga, penyelidikan virus di komputer Dixon menemui jalan buntu.

kebuntuan

noun

On est dans une impasse, donc on va rentrer.
Kami dapat petunjuk buntu di sini, jadi kami akan kembali.

Kuldesak

noun (type de voie ne possédant qu'un seul point d'entrée)

Lihat contoh lainnya

Cette piste devient une impasse.
Tidak, kelihatannya jalan buntu.
Nous sommes dans une demie impasse, et vous voulez que je prélève des données pour que ça n'altère pas la relation que vous avez avec votre petit protégé?
Kita berdiri ditengah-tengah, dan kau menginginkanku memilah data agar kau tidak melukai hubunganmu dengan teman kecilmu?
Qui sait si elles ne vous feront pas sortir de l’impasse ?
Anda mungkin tidak menyadari bahwa Anda masih punya pilihan.
J'ai essayé d'être autoritaire et de les menacer mais ça m'a mené dans une impasse.
Saya mencoba memarahi dan mengancam dan hal itu tidak berhasil.
Que des impasses.
Semua berakhir buntu.
Huit ans plus tard cet espoir a été mis à l'épreuve par le coût de la guerre, par l'une des pires crises économiques de l'histoire et par une impasse politique qui nous fait douter de la possibilité même de s'attaquer aux défis de notre époque.
Delapan tahun kemudian, harapan itu diuji - dengan harga sebuah peperangan; dengan salah satu krisis perekonomian terburuk sepanjang sejarah; dan dengan kemandegan politik yang membuat kita bertanya- tanya apakah masih mungkin untuk mengatasi tantangan- tantangan saat ini.
Leurs propos erronés et sans fondement font l'impasse sur les milliers de morts que les dirigeants palestiniens infligent à leur propre population : en imposant une formation militaire aux tout petits et aux enfants, en utilisant les civils comme boucliers humains et en refusant de créer des abris contre les bombardements, comme les Israéliens le font pour leurs citoyens.
Mereka membuat tuduhan salah yang tidak mendasar, sambil mengabaikan lebih dari ribuan warga Palestina yang tewas justru dilakukan oleh Palestina atas rakyat mereka sendiri. Lewat upaya misalnya melatih Balita dan anak-anak untuk terlibat dalam perang, menggunakan rakyat mereka sendiri sebagai tameng manusia dan tidak memberikan perlindungan bagi mereka, seperti yang Israel lakukan atas warga negaranya.
J'ai en quelque sorte, dû faire l'impasse sur l'entretien.
Aku agak melewatkan keluar di wawancara.
Jusqu'à présent, cela aurait pu conduire à une impasse mais c'est ici que nous pouvons faire la différence.
Dan sampai baru-baru ini, rasanya seperti jalan buntu, tapi di sinilah kami bisa melakukan sesuatu.
Une autre tactique insidieuse de l’adversaire dans cette génération est de dévier l’ambition naturelle des hommes pour le travail vers des impasses virtuelles.
Taktik berbahaya lain yang lawan gunakan dalam generasi ini adalah untuk mengarahkan ambisi alami manusia untuk bekerja dan melakukan kegiatan-kegiatan yang tidak bermanfaat.
La troisième idée est que la technologie peut tout résoudre, que la technologie peut nous sortir complètement de l'impasse.
Kisah ketiga adalah ide bahwa teknologi dapat menyelesaikan semuanya, bahwa teknologi dapat membawa kita melalui kompleksitas ini.
Sans l’expiation de Jésus-Christ, la vie serait une impasse sans espoir ni avenir.
Tanpa Pendamaian Yesus Kristus, kehidupan akan menjadi jalan buntu tanpa harapan atau masa depan.
Alors que Wall Street vante la vigueur du dollar, de nombreux commentateurs se tournent vers l'ONU et l'impasse entre les États-Unis et la Russie.
Meskipun Wall Street berbicara tentang kinerja kokoh dolar, banyak komentator melihat PBB dan kebuntuan antara Amerika Serikat dan Rusia
Aucune histoire de la science moderne ne peut faire l’impasse sur le capitalisme.
Tidak ada sejarah sains modern yang bisa meninggalkan kapitalisme di luar gambar mereka.
De toute évidence parce qu’il ne les tenait pas pour des souverains légitimes de Babylone10. Il fait par exemple l’impasse sur Labashi-Mardouk, un roi néo-babylonien.
Agaknya, ia tidak menganggap mereka sebagai penguasa Babilon yang sah.10 Sebagai contoh, ia tidak menyertakan Labasyi-Marduk, seorang raja Neo-Babilonia.
Soudain, au 51e kilomètre, on a l’impression d’être au bout d’une impasse !
Tahu-tahu, setelah berlayar kira-kira 51 kilometer, kanal ini tampaknya buntu!
Nous sommes dans l'impasse.
Dan sepertinya kita menemui jalan buntu.
S’il l’accepte, il manquera des réunions, et il devra aussi faire l’impasse sur d’autres activités liées au vrai culte (Psaume 37:25).
(Mazmur 37:25) Orang Kristen lain mungkin amat tergoda untuk menonton hiburan yang jelas-jelas melanggar prinsip Alkitab.
Ces règles mènent à une impasse.
Kebijakan ini mengakibatkan perdebatan yang tak bergerak.
Il y a des impasses sur le chemin. De chaque grande découverte.
Ada jalan buntu dalam jalan buntu pada setiap trobosan.
Les annonces ne doivent pas être placées dans un écran "impasse" ou ne proposant pas de contenu (par exemple, pages de remerciement, de connexion, de sortie, d'erreur, etc.).
Iklan tidak boleh ditempatkan pada layar "buntu" atau tanpa konten (mis. halaman Terima Kasih, Login, Keluar, Error, dll.).
Permettez-moi donc, à partir de mes expériences personnelles, de vous donner un aperçu, de sorte que vous puissiez prendre du recul et peut-être comprendre pourquoi il est si difficile de faire face aux défis d'aujourd'hui et pourquoi la politique est dans une impasse.
Jadi biarkan saya, berdasarkan pengalaman pribadi saya, memberikan anda sebuah pemahaman, agar anda dapat mundur dan mungkin mengerti mengapa sangat sulit mengatasi tantangan pada masa kini dan mengapa politik menuju ke lorong gelap.
Si finalement vous n’en trouvez que sept, demandez- vous : ‘ Suis- je prête à faire l’impasse sur les trois qui manquent ?
Jika kita hanya menemukan tujuh, tanyailah diri sendiri, ’Bersediakah saya mengabaikan tiga hal yang tidak ia miliki?
Le journal Monthly Labor Review déclare : “ Les pressions au travail sont parfois telles qu’il semble nécessaire de faire l’impasse sur la sécurité pour satisfaire aux exigences.
Jurnal Monthly Labor Review mengatakan, ”Tekanan kerja dapat mengakibatkan persepsi bahwa jalan pintas diperlukan untuk memenuhi tuntutan.”
C'est une technique qu'utilisent les profilers afin de trouver une faille lorsqu'ils sont dans l'impasse.
Ini adalah cara yang digunakan profiler untuk memecahkan kasus ketika mereka terhambat

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti impasse di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.