अंग्रेजी में imitate का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में imitate शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में imitate का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में imitate शब्द का अर्थ नकल करना, अनुकरण करना, अनुसरण करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
imitate शब्द का अर्थ
नकल करनाverb The children tried to imitate their teacher. बच्चों ने एक-दूसरे की नकल करने की कोशिश करी। |
अनुकरण करनाverb The methods of prophylactic immunisation they devised simply involve imitating natural infection in a controlled manner . उन्होंने विकसित की हुई इस रोग निरोधक प्रतिरक्षा क्षमता पद्धति में प्राकृतिक रूप से होने वाले रोग संक्रमण का नियंत्रित अनुकरण किया है . |
अनुसरण करनाverb |
और उदाहरण देखें
The time had not yet come for the weedlike imitation Christians to be separated from the true Christian wheat. जंगली पौधे समान नकली मसीहियों को गेहूँ-समान सच्चे मसीहियों से अलग करने का वक्त अभी नहीं आया था। |
12 Perfectly imitating Jehovah in meeting the challenge of loyalty was and is Jesus Christ. १२ निष्ठा की कसौटी पर खरा उतरने में पूर्ण रूप से यहोवा की नक़ल करनेवाला व्यक्ति यीशु मसीह था और है। |
By way of contrast, Jehovah’s Witnesses endeavor to imitate Jesus and his early disciples. लेकिन इसके विपरीत यहोवा के साक्षी, यीशु और उसके पहली सदी के चेलों के नक्शे-कदम पर चलने की कोशिश करते हैं। |
(Acts 20:35) As they imitate Jehovah God, the generous “happy God,” who provides the truth to others, the new missionaries will be able to maintain their own joy. —1 Timothy 1:11. (प्रेरितों 20:35, ईज़ी-टू-रीड वर्शन) यहोवा परमेश्वर दरियादिल और “आनन्दित परमेश्वर” है जो दूसरों को सच्चाई का उजियाला देता है। (1 तीमुथियुस 1:11, NW) अगर नए मिशनरी यहोवा की तरह काम करें तो वे अपनी खुशी बरकरार रख पाएँगे। |
Life never imitates , it assimilates , and so he warned his people that " if the whole world grows at last into an exaggerated west , then such an illimitable parody of the modern age will die , crushed beneath its own absurdity . " जीवन कभी अनुकरण नहीं हो सकता , यह समन्वित करता है और इसीलिए रवीन्द्रनाथ ने अपने लोगों को चेतावनी भरे स्वर में कहा , ? अगर सारी दुनिया आगे बढते बढते अतिरंजित पश्चिम की तरह ही हो जाए तो फिर ऐसी फूहड नकल वाले आधुनिक युग की छद्मता अपने आप समाप्त हो जाएगी , यह अपनी ही विमूर्तता के नीचे दम तोड |
Section 3 of the said Act prohibits improper use of certain emblems and names including the Indian national flag, the name and pictorial representation of Mahatma Gandhi etc., for the purpose of trade, business, calling or profession, or in the title of any patent, or in any trademark or design, any name or emblem specified in the Schedule of the Act or any colorable imitation thereof without the previous permission of the central government or of such officer of government as may be authorized in this behalf by the central government. उक्त अधिनियम की धारा- 3 भारतीय राष्ट्रीय ध्वज, महात्मा गांधी के नाम तथा उनकी तस्वीर को प्रस्तुत करने इत्यादि सहित कुछ प्रतीक चिह्नों तथा नामों का व्यापार, कारोबार, कॉलिंग अथवा पेशा, अथवा किसी पेटेंट के शीर्षक में, अथवा किसी भी ट्रेडमार्क या अभिकल्पना में, अथवा अधिनियम की अनुसूची में विनिर्दिष्ट कोई नाम या प्रतीक चिह्न अथवा अन्य संभावित अनुकरण बिना केंद्र सरकार अथवा केंद्र सरकार की ओर से प्राधिकृत सरकारी अफसर की अनुमति के बिना उसके प्रयोग को वर्जित करता है। |
To assist us in doing this, we need to imitate others. लेकिन इसमें परमेश्वर के उसूलों और सिद्धांतों के मुताबिक अपने चालचलन को ढालना भी शामिल है। |
4 Paul urged: “Remember those who are taking the lead among you, who have spoken the word of God to you, and as you contemplate how their conduct turns out imitate their faith.” ४ पौलुस ने प्रोत्साहित किया: “जो तुम्हारे अगुवे हैं, और जिन्होंने तुम्हें परमेश्वर का वचन सुनाया है, उन्हें स्मरण रखो; और ध्यान से उनके चाल-चलन का अन्त देखकर उन के विश्वास का अनुकरण करो।” |
(Luke 7:37-50; 19:2-10) Rather than judging others on the basis of outward appearances, Jesus imitated his Father’s kindness, forbearance, and long-suffering with a view to leading them to repentance. (लूका 7:37-50; 19:2-10) लोगों की शक्ल-सूरत देखकर उनके बारे में राय कायम करने के बजाय, यीशु अपने पिता की तरह उनके साथ प्यार और धीरज से पेश आता, और उनकी कमज़ोरियों को सह लेता था क्योंकि उसे उम्मीद थी कि एक-न-एक-दिन वे अपने बुरे तौर-तरीके छोड़ देंगे। |
This does not require devising a catchy theme to make it unique or memorable but which would imitate worldly parties, such as costume balls or masquerade parties. इसे अनोखा या स्मरणीय बनाने के लिए एक आकर्षक विषय की योजना बनाने की आवश्यकता नहीं है, जो सांसारिक पार्टियों का अनुकरण करता है, जैसे कि पोशाक नृत्य या ऐसी पार्टी जिस में सब मुखौटा लगाकर आते हैं। |
Why is it reasonable to expect that we can imitate Jehovah’s qualities? हमारे लिए यहोवा के गुण ज़ाहिर करना क्यों मुमकिन है? |
In what way do we imitate first-century Christians? आज हम पहली सदी के मसीहियों की मिसाल पर कैसे चलते हैं? |
3 Imitating Jesus Today: We can imitate Jesus’ example by striving to live a simple life that centers on the Christian ministry. 3 आज यीशु का अनुकरण करना: अगर हम सादगी भरा जीवन जीते हुए मसीही सेवा को पहला स्थान देंगे, तो हम यीशु के उदाहरण पर चल रहे होंगे। |
Imitate Jehovah by showing love (See paragraph 7) दूसरों के लिए यहोवा के जैसा प्यार दिखाइए (पैराग्राफ 7 देखिए) |
(1 Peter 3:16) Knowing this, they try to imitate Daniel, of whom his enemies said: “We shall find in this Daniel no pretext at all, except we have to find it against him in the law of his God.” (१ पतरस ३:१६) यह जानते हुए, वे दानिय्येल का अनुसरण करने की कोशिश करते हैं, जिसके विषय में उसके शत्रुओं ने कहा: “हम उस दानिय्येल के परमेश्वर की व्यवस्था को छोड़, और किसी विषय में उसके विरुद्ध कोई दोष न पा सकेंगे।” |
Who set the best examples of gracious giving, and how can we imitate their example? मदद करते वक्त भी दूसरों के साथ इज़्ज़त से पेश आने की किसने सबसे बढ़िया मिसालें रखी हैं, और हम उनकी मिसाल पर कैसे चल सकते हैं? |
People tend to imitate such individuals. और लोग अकसर उन्हीं की तरह बोलने लगते हैं। |
6 When on earth, Jesus Christ imitated his Father perfectly in displaying mercy. 6 धरती पर रहते वक्त यीशु ने हू-ब-हू अपने पिता की तरह दया दिखायी थी। |
For beauty, workmanship, and utility, his edition became the standard and was soon being imitated all over Europe. खूबसूरती, कारीगरी, और उपयोगिता के लिए, उसका संस्करण मानक बन गया और जल्द ही पूरे यूरोप में नक़ल किया जाने लगा। |
Why is Jesus’ perfect example as a teacher not too lofty for us to imitate? सिखाने में यीशु की सिद्ध मिसाल पर चलना हमारे लिए क्यों मुमकिन है? |
Imitate the One Who Promises Everlasting Life उसकी मिसाल पर चलिए, जिसने हमेशा की ज़िंदगी का वादा किया |
How might you imitate Jesus’ example in doing humble work in behalf of spiritual brothers and sisters? —John 21:1-13. मसीही भाई-बहनों की खातिर मामूली और छोटे काम करने में आप यीशु के नक्शे-कदम पर कैसे चल सकते हैं?—यूहन्ना 21:1-13. |
How can we imitate Jesus in taking the appropriate initiative to help those in need? दूसरों की मदद करने में पहल करने के मामले में हम यीशु की मिसाल पर कैसे चल सकते हैं? |
Imitate such ones by following the principle at 1 Corinthians 16:1, 2, regularly ‘setting something aside’ to contribute to the congregation and to the worldwide work of Jehovah’s Witnesses. वे 1 कुरिन्थियों 16:1, 2 में दिए गए सिद्धांत के मुताबिक कलीसिया के लिए और यहोवा के साक्षियों के दुनिया भर के काम के लिए कुछ पैसे हमेशा ‘अलग’ से रखते हैं। हम भी उनकी मिसाल पर चल सकते हैं। |
Were we not moved to imitate the Great Teacher? यह भाषण सुनकर क्या हमारे अंदर महान शिक्षक के नक्शेकदम पर चलने की प्रेरणा नहीं जागी? |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में imitate के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
imitate से संबंधित शब्द
समानार्थी
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।