Que signifie sea dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sea dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sea dans Anglais.

Le mot sea dans Anglais signifie mer, mer, heavy seas : tempêtes, une marée de, de mer, au-dessus du niveau de la mer, la mer Adriatique, la mer Égée, sauvetage en mer, la mer d'Aral, en mer, en haute mer, perdu, la mer Baltique, la mer de Barents, la mer de Béring, entre le marteau et l'enclume, mer Noire, saint-pierre, obsèques en mer, sépulture en mer, par la mer, mer des Caraïbes, mer Caspienne, mer de Chine, chiton, la mer Morte, les profondeurs, abyssal, plongeur sous-marin, plongeuse sous-marine, plongée en eau profonde, poisson de haute mer, poisson des grands fonds, pêche hauturière, pêche en haute mer, le lac de Tibériade, aller se faire voir, va te faire voir, devenir marin, mettre les voiles, pygargue à queue blanche, biscuit de guerre, mahot bord de , ketmie à feuilles de tilleul, haute mer, haute mer, haute mer, glaucienne jaune, mer intérieure, mer Ionienne, disparu en mer, mer Méditerranée, mouette, eaux navigables, mer du Nord, nudibranche, haute mer, pleine mer, ormeau, oreille de mer, prendre la mer, prendre la mer, mer Rouge, mer agitée, anémone de mer, bar, daurade, dorade, rondeau brème, brise marine, cadet de marine, capitaine, entreprise de transport maritime, profond changement, changement radical, changement majeur, bouleversement, changement causé par la mer, prise d'eau, prise d'eau de mer, coffre de bord, falaise côtière, falaise maritime, vache marine, créature marine, bateau de croisière, concombre de mer, vieux loup de mer, chien de mer, syngnathe, aigle de mer, éléphant de mer, gorgone, écume, fret maritime, porte de bassin, verre de mer, drupe, drupe de raisinier bord de mer, raisinier bord de mer, bleu-vert, bleu-vert, panicaut améthyste, banquise, chou marin, crambé, lamproie marine, voie maritime, pied marin, niveau de la mer, du niveau de la mer, vie aquatique, lion de mer, élyme des sables. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sea

mer

noun (smaller than ocean)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Mediterranean is a sea, not an ocean.
La Méditerranée est une mer, pas un océan.

mer

noun (expanse of salt water)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The sea is home to thousands of different species of fish.
La mer abrite des milliers d'espèces différentes de poissons.

heavy seas : tempêtes

noun (often plural (movement of the sea) (maritimes)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Heavy seas caused the boat to sink.
Les tempêtes ont fait couler le bateau.

une marée de

noun (figurative (large quantity) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The festival crowd was a sea of faces.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le premier jour des soldes, le magasin s'était transformé en véritable marée humaine.

de mer

noun as adjective (of the sea)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The sea turtle comes to the beach to mate.
La tortue de mer vient sur la plage pour s'accoupler.

au-dessus du niveau de la mer

expression (higher than sea's surface)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

la mer Adriatique

noun (body of water east of Italy)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

la mer Égée

noun (part of Mediterranean Sea)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

sauvetage en mer

noun (emergency service at sea)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

la mer d'Aral

noun (lake in Central Asia)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

en mer, en haute mer

adverb (on the open water)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The old sailor loves to recount his adventures at sea.
Le vieux marin aime à raconter ses aventures en mer.

perdu

adjective (figurative (disorientated)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Clara was all at sea in the advanced calculus class.
Clara nageait dans ce cours de calcul infinitésimal avancé.

la mer Baltique

noun (in Central Europe)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

la mer de Barents

noun (part of Arctic Ocean)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

la mer de Béring

noun (part of North Pacific Ocean)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

entre le marteau et l'enclume

expression (figurative (facing a dilemma)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

mer Noire

noun (sea between Europe and Asia)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

saint-pierre

noun (fish) (poisson)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

obsèques en mer

noun (sailor's funeral)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
My grandfather had an honoured burial at sea.

sépulture en mer

noun (disposal of ashes in ocean)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

par la mer

adverb (via boat or ship)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I hate travelling by sea because I get seasick easily.
Je déteste voyager par bateau parce que j'ai facilement le mal de mer.

mer des Caraïbes

noun (part of Atlantic Ocean)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")
I enjoyed a cruise in the Caribbean Sea, visiting Puerto Rico, Barbados and the American Virgin Islands.
J'ai profité d'une croisière sur la mer des Caraïbes, à visiter Porto Rico, la Barbade et les Îles Vierges américaines.

mer Caspienne

noun (large inland sea)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

mer de Chine

(sea)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

chiton

noun (sea mollusk) (mollusque)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

la mer Morte

noun (body of salt water in Middle East)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")
The Dead Sea is a huge salt lake between Israel and Jordan lying 422 meters below sea level.

les profondeurs

noun (lowest ocean layer)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Plants cannot grow in the deep sea because there is no sunlight.

abyssal

noun as adjective (relating to deeper parts of the sea)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

plongeur sous-marin, plongeuse sous-marine

noun ([sb] who scuba dives at great depths)

Deep-sea divers are trying to repair the leaking oil-pipe.

plongée en eau profonde

noun (scuba diving at great depths)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Deep-sea diving opens a whole new universe to scientists, engineers and archaeologists.

poisson de haute mer, poisson des grands fonds

noun (fish dwelling at great depths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pêche hauturière, pêche en haute mer

noun (fishing in deep ocean waters)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

le lac de Tibériade

noun (lake in Israel) (Géographie)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")

aller se faire voir

verbal expression (UK, figurative, informal (expressing contempt) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

va te faire voir

interjection (UK, figurative, informal (expressing contempt) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

devenir marin

verbal expression (dated (become a sailor)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mettre les voiles

verbal expression (dated (start a voyage)

pygargue à queue blanche

noun (bird) (rapace)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

biscuit de guerre

noun (hard unsalted biscuit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mahot bord de , ketmie à feuilles de tilleul

noun (tropical tree) (arbuste)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

haute mer

noun (often plural (open waters)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

haute mer

noun (often plural (ocean beyond territorial waters) (territoire maritime)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

haute mer

noun (law: region of ocean)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

glaucienne jaune

noun (plant) (plante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mer intérieure

noun (landlocked water)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mer Ionienne

noun (sea around Greece, Italy)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

disparu en mer

adjective (missing in or on the ocean)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The divers found, on the ocean floor, the ship that had been lost at sea for several weeks.

mer Méditerranée

noun (sea)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

mouette

noun (bird) (oiseau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The beach was full of mews today.

eaux navigables

noun (navigation possible)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

mer du Nord

noun (part of Atlantic Ocean)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

nudibranche

noun (marine mollusc) (mollusque)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

haute mer, pleine mer

noun (nautical)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ormeau, oreille de mer

noun (chiefly UK (abalone: Channel Island) (mollusque gastropode)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prendre la mer

verbal expression (leave land, embark)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
We put out to sea expecting an easy voyage, but the storm quickly forced us back to port.
Nous avons pris la mer en espérant que la traversée serait calme, mais la tempête nous a vite forcés à rentrer au port.

prendre la mer

verbal expression (ship: leave land)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
We'll put to sea again once the sails have been repaired.
Nous prendrons de nouveau la mer quand les voiles auront été réparées.

mer Rouge

noun (channel to Indian Ocean)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

mer agitée

noun (stormy or choppy sea)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Rough seas prevented his return from Capri to Naples.
La mer forte l'a empêché de partir de Capri pour rentrer à Naples.

anémone de mer

noun (tentacled sea creature)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bar

noun (marine fish) (poisson)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My favourite type of fish is sea bass.
Le bar est mon poisson préféré.

daurade, dorade

noun (fish off European coasts) (poisson)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rondeau brème

noun (porgy) (poisson)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

brise marine

noun (gentle wind blowing in from the sea)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There's a constant sea breeze in California which makes the heat tolerable.
En Californie, il y a une brise marine constante qui rend la chaleur tolérable.

cadet de marine

noun (member of junior Navy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

capitaine

noun (commander of a ship) (Marine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My grandfather was a sea captain, the master of a merchant ship.
Mon grand-père était capitaine, il commandait un navire marchand.

entreprise de transport maritime

noun (transport goods by sea)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

profond changement, changement radical, changement majeur, bouleversement

noun (figurative (major transformation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

changement causé par la mer

noun (transformation caused by sea)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prise d'eau, prise d'eau de mer

noun (in ship's hull) (Nautique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

coffre de bord

noun (container for sailor's things) (Nautique : malle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

falaise côtière, falaise maritime

noun (cliff facing an ocean)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vache marine

noun (manatee)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In Costa Rica they take good care to preserve the sea cows.

créature marine

noun (animal that lives in the ocean)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bateau de croisière

noun (type of pleasure boat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

concombre de mer

(animal) (animal marin)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vieux loup de mer

noun (figurative (veteran sailor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Captain Ahab, whose face was scarred by lightning, was the ultimate sea dog.

chien de mer

noun (heraldry: beast) (Héraldique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

syngnathe

noun (fish) (poisson)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

aigle de mer

(bird)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

éléphant de mer

(animal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gorgone

(coral) (corail)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

écume

noun (foam made by ocean) (mer, océan...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fret maritime

noun (transport of goods by ship)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

porte de bassin

(channel into sea)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

verre de mer

noun (glass fragment worn smooth by the tide)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le verre de mer est un morceau de verre dépoli par l'action des marées et qu'on ramasse sur le littoral.

drupe, drupe de raisinier bord de mer

noun (fruit of tropical American tree) (fruit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

raisinier bord de mer

noun (tropical American tree) (arbre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bleu-vert

adjective (light blue-green in color)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

bleu-vert

noun (light blue-green color)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

panicaut améthyste

(botany) (Botanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

banquise

noun (frozen ocean water)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le réchauffement des océans fait fondre la banquise.

chou marin, crambé

(botany)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lamproie marine

noun (eel-like animal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voie maritime

noun (ship route)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pied marin

plural noun (figurative, informal ([sb]'s balance on a ship) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

niveau de la mer

noun (sea's surface height)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
One third of the Netherlands is at or below sea level. Global warming is causing sea levels to rise worldwide.
Un tiers des Pays-Bas se trouve au niveau voire en dessous du niveau de la mer. Le réchauffement climatique provoque la montée du niveau de la mer à l'échelle mondiale.

du niveau de la mer

noun as adjective (at sea's surface height)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

vie aquatique

noun (animals and plants of the ocean)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lion de mer

noun (large seal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sea lions eat huge quantities of fish.

élyme des sables

noun (plant) (plante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sea dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de sea

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.