Que signifie random dans Anglais?

Quelle est la signification du mot random dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser random dans Anglais.

Le mot random dans Anglais signifie aléatoire, arbitraire, fortuit, aléatoire, au hasard, incohérent, bizarre, dingue, zarb', au hasard, qui ne se produit pas au hasard, accès direct, accès aléatoire, accès direct, à accès direct, à accès aléatoire, mémoire vive, erreur aléatoire, nombre aléatoire, ordre aléatoire, lecture aléatoire, échantillon aléatoire, échantillonnage aléatoire, balle perdue. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot random

aléatoire

adjective (not weighted or biased) (Mathématiques)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The computer generated a random number.
L'ordinateur a généré un nombre aléatoire.

arbitraire

adjective (arbitrary)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The rules are completely random and serve no real purpose!
Les règles sont complètement arbitraires et n'ont aucune utilité.

fortuit

adjective (fortuitous)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
If it hadn't been for a random meeting, I might never have seen her again.
Sans cette rencontre fortuite, je ne l'aurais peut-être jamais revue.

aléatoire

adjective (statistics: taken at random) (Statistiques)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
With a given random sample of forty, what is the probability?
Prenons un échantillon aléatoire de quarante, quelle serait alors la probabilité ?

au hasard

adjective (aimless)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tim believes random wandering is the best way to know a city.
D'après Tim, le meilleur moyen de connaître une ville, c'est de se balader au hasard.

incohérent

adjective (haphazard)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The scholar tries to use random logic to support his arguments.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La justice a fait preuve d'une logique totalement incohérente dans cette affaire.

bizarre

adjective (informal (unpredictable or unexpected) (étrange)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I was sitting there and this random guy asked me to go out with him.
J'étais là et un mec bizarre m'a demandé de sortir avec lui.

dingue, zarb'

interjection (slang (indicating surprise) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Carly plays ukulele? Random!
Carly joue du ukulélé ? Dingue !

au hasard

adverb (in arbitrary way)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Study participants were selected at random.
Les participants à cette étude ont été sélectionné au hasard.

qui ne se produit pas au hasard

adjective (not happening by chance)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

accès direct, accès aléatoire

noun (availability whenever needed) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

accès direct

noun (capacity of videodisc or CD) (DVD, CD)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

à accès direct, à accès aléatoire

adjective (computers: storage type) (Informatique)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

mémoire vive

noun (computing: storage space) (Informatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My first computer only had 16 kilobytes, but nowadays personal computers have 1 gigabyte or more of random access memory.
Mon premier ordinateur n'avait que 16 kilo-octets, mais de nos jours les ordinateurs ont au moins 1 gigaoctet de mémoire vive.

erreur aléatoire

(statistics)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nombre aléatoire

(statistics)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ordre aléatoire

noun (sequence without pattern)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The music player can play songs in random order.
Le lecteur peut passer les chansons en ordre aléatoire.

lecture aléatoire

noun (music player: shuffle setting)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I changed the setting on the music player to random play.

échantillon aléatoire

noun (chosen by chance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The researchers used a random sample of the local population for their study.

échantillonnage aléatoire

noun (statistics: way of choosing group) (Statistiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

balle perdue

noun (shot not aimed at anything)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jim was gunned down by a random shot during the New Year's Eve party.
Jim a reçu une balle perdue pendant la soirée du Jour de l'An.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de random dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de random

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.