Que signifie proof dans Anglais?
Quelle est la signification du mot proof dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser proof dans Anglais.
Le mot proof dans Anglais signifie preuve, preuve, à l'épreuve de, à l'épreuve de, preuve, degré, démonstration, relire, imperméabiliser, épreuve, relire, prouver, démontrer, s'avérer, se révéler, s'avérer (être ), se révéler (être ), lever, faire lever, démontrer, homologuer, faire ses preuves, résistant aux acides, résistant à l'acide, doté d'une sécurité bébé, avec sécurité-bébé, sécuriser pour les enfants, à l'épreuve des bombes, blinder, pare-balles, gilet pare-balles, charge de la preuve, charge de la preuve, antieffraction, poser une alarme antieffraction, doté d'une sécurité enfants, sécuriser pour les enfants, preuve probante, preuve concluante, degré de preuve, calfeutré, calfeutrer, à l'épreuve du temps, protéger contre l'obsolescence, épreuve, avoir des preuves, facile d'utilisation, protégé contre l'inflation, à l'abri de l'inflation, indémaillable, preuve vivante, la charge de la preuve appartient/incombe à, allant au four, qui va au four, preuve au-delà de tout doute raisonnable, preuve de créance, accusé de réception, preuve de signification, attendons les résultats pour juger, épreuves, spiritueux, limite conventionnelle d'élasticité, correcteur, correctrice, clôture anti-lapins, clôture contre les lapins, clôture anti-lapins, clôture contre les lapins, clôture anti-lapins, clôture contre les lapins, imputrescible, qui ne coule pas, indémaillable, antidérapant, anti-éclatement, infalsifiable. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot proof
preuvenoun (usually singular (legal evidence) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) He was holding a smoking gun, that's all the proof I need. Il tenait un revolver encore chaud entre les mains, ça me suffit comme preuve. |
preuvenoun (evidence) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) His dancing was proof that he had no sense of rhythm. Sa façon de danser était la preuve qu'il n'avait aucun sens du rythme. |
à l'épreuve deadjective (as suffix (secure against) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") They child-proofed their home before their grandson came to visit. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les véhicules de police sont généralement conçus pour être à l'épreuve des balles, non ? |
à l'épreuve de(protected) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") It seems that nothing on the internet is proof against determined hackers. On dirait que sur internet, rien n'est à l'épreuve des hackers. |
preuvenoun (usually singular (test) (tester : figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The proof of courage is in facing up to our worst fears. Faire preuve de courage, c'est affronter nos pires phobies. |
degrénoun (spirits: alcohol content) (alcool : équivalent à convertir) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The bottle says this vodka is 80 proof. La bouteille dit que c'est de la vodka à 40 degrés. |
démonstrationnoun (usually singular (math, logic: steps) (Maths) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The teacher asked me to go through the proof of Pythagoras' Theorem. Le professeur m'a interrogé sur la démonstration du théorème de Pythagore. |
relireintransitive verb (proofread) (un texte) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The manuscript's here. Which of our readers is going to proof? Le manuscrit est ici. Qui va le relire ? |
imperméabilisertransitive verb (protect [sth]) (protection contre l'eau) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I will proof the leather boots with silicone spray. Je vais imperméabiliser les bottes en cuir avec de la silicone en bombe. |
épreuvetransitive verb (test print) (Imprimerie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The first few pages printed are used to proof the copy. Les premières pages imprimées servent d'épreuves. |
reliretransitive verb (proofread) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The article was proofed by the sub-editor before it went to the printer. L'article a été relu par le correcteur avant d'être envoyé à l'imprimeur. |
prouver, démontrertransitive verb (demonstrate conclusively) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The scientist attempted to prove his theory. Le scientifique essayait de prouver (or: démontrer) sa théorie. |
s'avérer, se révélertransitive verb (turn out to be) (verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.") His conclusion proved false. Sa conclusion s'est avérée (or: révélée) fausse. |
s'avérer (être ), se révéler (être )verbal expression (turn out to be) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The detective's hunch proved to be right. L'intuition du détective s'est révélée (or: avérée) exacte. |
leverintransitive verb (bread dough: rise) (pain) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Allow the dough to prove for two hours before shaping it into a loaf. Laisser la pâte reposer pendant deux heures avant de lui donner la forme d'une miche. |
faire levertransitive verb (bread dough: leave to rise) (du pain) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") You will need to prove the dough before baking it. |
démontrertransitive verb (mathematics) (Maths) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) To prove the theorem, you must show your work. Pour démontrer le théorème, il faut montrer son raisonnement. |
homologuertransitive verb (will: validate) (Droit, Can) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The will was proved by his widow. Le testament a été homologué par sa veuve. |
faire ses preuvestransitive verb and reflexive pronoun (demonstrate your worth, skill, etc.) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") With his older siblings being high achievers, James feels he has to prove himself. |
résistant aux acides, résistant à l'acideadjective (material) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
doté d'une sécurité bébé, avec sécurité-bébéadjective (safe for babies) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
sécuriser pour les enfantstransitive verb (make safe for babies) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
à l'épreuve des bombesadjective (resistant to explosives) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
blindertransitive verb (make resistant to explosives) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
pare-ballesadjective (resistant to bullets) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) The President's car is fitted with bulletproof glass. La voiture du Président est équipée de vitres pare-balles. |
gilet pare-ballesnoun (protective jacket) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He is alive today because a bulletproof vest stopped the bullet that was meant to kill him. |
charge de la preuvenoun (law: responsibility of accuser) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Under the law of this country, the burden of proof lies with the person making an accusation. |
charge de la preuvenoun (philosophy: need to provide evidence) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
antieffractionadjective (protected against theft) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) |
poser une alarme antieffractiontransitive verb (protect against theft) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
doté d'une sécurité enfantsadjective (safe for children) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
sécuriser pour les enfantstransitive verb (make safe for children) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
preuve probante, preuve concluantenoun (law: without question) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
degré de preuvenoun (law: standard) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
calfeutréadjective (door, window: sealed) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) We need to install a draughtproof door on the garage. |
calfeutrertransitive verb (door, window: seal) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Since draught-proofing the windows and doors, my heating bill's gone down by 10%. |
à l'épreuve du tempsadjective (UK (unlikely to become obsolete) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
protéger contre l'obsolescencetransitive verb (protect from obsolescence) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
épreuvenoun (publishing: preliminary version) (d'imprimerie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) You will receive galley proofs in about three weeks. Vous recevrez les épreuves dans trois semaines environ. |
avoir des preuvesintransitive verb (be able to show evidence of [sth]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The accuser has proof to back up her accusations. |
facile d'utilisationadjective (informal (easy to use) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
protégé contre l'inflation, à l'abri de l'inflationadjective (investment, pension) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
indémaillableadjective (UK (of stockings, tights) (bas, collants) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
preuve vivantenoun ([sb] whose existence is evidence of [sth]) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Elle est la preuve vivante qu'une reconversion est possible après quarante ans ! |
la charge de la preuve appartient/incombe àverbal expression (law: present sufficient evidence) It is the prosecution that must meet the burden of proof, not a defendant. C'est à l'accusation qu'incombe la charge de la preuve, pas à l'inculpé. |
allant au four, qui va au fouradjective (cookware: heat-resistant) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Est-ce que tu aurais un plat qui va au four ? |
preuve au-delà de tout doute raisonnablenoun (law: believable grounds) (preuve de la culpabilité) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
preuve de créancenoun (claim form) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
accusé de réceptionnoun (post, mail: document signed by recipient) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) J'ai reçu l'avis de réception la semaine passée, prouvant que ma lettre recommandée a été reçue par le destinataire. |
preuve de significationnoun (law: legal document) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
attendons les résultats pour jugerexpression (figurative (you have to try before judging) |
épreuvesnoun (uncorrected printer's page) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") The proof sheets had several typographic errors which were corrected in the final printing. Les épreuves comportaient beaucoup de fautes de frappe qui furent corrigées lors de l'impression définitive. |
spiritueux(alcoholic liquor) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
limite conventionnelle d'élasticité(physics) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
correcteur, correctricenoun (person who corrects texts) I hired a proofreader to look over my short stories before I submitted them. |
clôture anti-lapins, clôture contre les lapinsnoun (enclosure, barrier: to keep out rabbits) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
clôture anti-lapins, clôture contre les lapinsnoun (AU, informal (boundary between Australian states) (Australie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
clôture anti-lapins, clôture contre les lapinsnoun (long fence in Australia) (d'Australie-Occidentale) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
imputrescibleadjective (will not rot) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
qui ne coule pasadjective (make-up: does not drip or smear) (maquillage) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
indémaillableadjective (stockings: resists unraveling) (bas, collants) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
antidérapantadjective (prevents skidding) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
anti-éclatementadjective (will not shatter) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
infalsifiableadjective (can't be broken into, etc.) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The door was fitted with a tamper-proof lock. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de proof dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de proof
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.