Que signifie diferença dans Portugais?
Quelle est la signification du mot diferença dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser diferença dans Portugais.
Le mot diferença dans Portugais signifie différence, différence, différence, reste, distinction, différence, inégalité, avance, écart, de loin, divergence de vue, différence subtile, distinction subtile, différence d'âge, disparité de revenus, décalage horaire, décalage horaire, l'emporter de justesse, être du pareil au même, voir la différence entre, faire la différence entre, changer, ne rien changer, inégalités entre les sexes, inégalités hommes-femmes, aliéner, stigmatiser. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot diferença
différencesubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Você deveria saber a diferença entre carros e caminhões. Vous devriez connaître la différence entre voitures et camions. |
différencesubstantivo feminino (matemática) (Maths) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A diferença entre 5 e 8 é 3. La différence entre 8 et 5 est 3. |
différencesubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Na segunda vez que executamos o teste, houve uma diferença no resultado. La deuxième fois que nous avons fait le test, il y avait une différence dans le résultat. |
reste(conta, pagamento) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Jane pagou a maior parte da conta, então Jim pagou o resto. Jane a payé la plus grande partie de l'addition ; Jim a donc payé le reste. |
distinction, différencesubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Qual é a diferença entre professor adjunto e professor auxiliar? Quelle est la différence entre un professeur associé et un assistant professeur ? |
inégalitésubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A desigualdade de direitos à água na área levou a conflitos. L'inégalité des droits relatifs à l'eau a donné lieu à des affrontements dans la région. |
avance(margem) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il avait une avance de trois minutes sur le coureur suivant. |
écartsubstantivo feminino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) L'écart entre les résultats des deux sondages est surprenant. |
de loinexpressão (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
divergence de vue
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Nous avons eu une divergence de vue sur la peine capitale. |
différence subtile, distinction subtile(diferença mínima, nuance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
différence d'âgesubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Há uma diferença de idade significativa entre John e sua esposa. Il y a une différence d'âge importante entre John et sa femme. |
disparité de revenussubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
décalage horaire(lacuna entre as zonas de tempo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
décalage horairesubstantivo feminino (diferença entre zonas de tempo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
l'emporter de justesseexpressão (corrida de cavalos: vitória apertada) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
être du pareil au mêmelocução verbal (ser irrelevante) Il affirme que les sablés et le shortbread écossais, c'est du pareil au même... à se demander s'il en a déjà mangé. |
voir la différence entre, faire la différence entre
(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") |
changerexpressão verbal (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Por favor, doem com generosidade. Suas doações vão fazer a diferença. Josie está tentando fazer a diferença fazendo trabalho de caridade. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Et en quoi est-ce que ça va changer quelque chose ? |
ne rien changerlocução verbal (não ter efeito) |
inégalités entre les sexes, inégalités hommes-femmessubstantivo feminino (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
aliéner, stigmatiserexpressão verbal (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O filme foi criticado tratar com diferença seus personagens não brancos. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de diferença dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de diferença
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.