Que signifie accompagnare dans Italien?

Quelle est la signification du mot accompagnare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser accompagnare dans Italien.

Le mot accompagnare dans Italien signifie accompagner, accompagner, accompagner, accompagner, accompagner, accompagner (), faire rentrer, garder, venir (avec ), accompagner le mouvement, accompagner la balle, chaperonner, venir (avec ), accompagner, accompagner, faire le chaperon, accompagner, conduire, mener, accompagner, escorter, guider, marcher devant, passer devant, suivre, guider, conduire, conduire, accompagner, emmener, conduire, raccompagner (jusqu'à la porte), rendre grand service à, faire sortir , mettre à la porte, ramener en voiture, raccompagner à la sortie, raccompagner (à la porte), faire entrer, accompagner, faire visiter à, escorter à, coupler à, conduire, escorter à , escorter jusqu'à, escorter hors de , escorter jusqu'à, conduire, conduire à, aider à marcher, conduire quelque part, déposer, conduire, accompagner, raccompagner (jusqu'à la porte). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot accompagnare

accompagner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi accompagneresti al negozio?
Tu m'accompagnes au magasin ?

accompagner

(cibo: contorni) (nourriture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per accompagnare la bistecca ho ordinato un contorno di patate dolci. // Le nostre omelette sono accompagnate da insalata o patatine.
Nos omelettes sont servies avec de la salade ou des frites.

accompagner

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un pianista accompagnò il cantante jazz.
Un pianiste accompagne la chanteuse de jazz.

accompagner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il rombo di un tuono accompagnò l'improvviso nubifragio.
Un grondement du tonnerre accompagna le soudain déluge.

accompagner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi accompagni all'ospedale per favore?
Tu m'accompagnes à l'hôpital ?

accompagner ()

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Joanna cantava mentre Keith la accompagnava con la chitarra.
Joanna chantait tandis que Keith l'accompagnait à la guitare.

faire rentrer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Brian era preceduto dalla figlia, mentre la accompagnava all'altare.
La fille de Brian l'a précédé tandis qu'il la conduisait à l'autel.

garder

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
il prigioniero è stato accompagnato da una scorta armata.
Le prisonnier était gardé par une escorte armée.

venir (avec )

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Jack et moi allons au cinéma cet après-midi, tu peux venir (or: tu peux nous accompagner) si tu veux.

accompagner le mouvement, accompagner la balle

verbo transitivo o transitivo pronominale (sportivo) (Sports de raquette)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sta imparando ad accompagnare il movimento delle braccia dopo aver colpito la palla.
Elle apprend à accompagner la balle en faisant un arc complet après la frappe.

chaperonner

verbo transitivo o transitivo pronominale (vieilli : une jeune fille)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mio padre ci accompagnerà in gita scolastica.
Mon père va nous accompagner pour ce voyage.

venir (avec )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Nancy ci ha accompagnato al parco.
Nancy nous a accompagnés au parc.

accompagner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Aveva febbre alta accompagnata da tosse.
Elle avait une forte fièvre, accompagnée de toux.

accompagner

verbo transitivo o transitivo pronominale (andare insieme)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Accompagno mia madre al negozio.
Je vais accompagner ma mère au magasin.

faire le chaperon

(vieilli : une jeune fille)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quatre parents vont accompagner les enfants durant cette sortie.

accompagner

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Accompagneranno Bob Dylan nel suo prossimo tour.
Ils vont accompagner Bob Dylan lors de sa prochaine tournée.

conduire, mener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'assistente accompagnò il visitatore nell'ufficio del capo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La domestique m'a fait entrer dans le salon.

accompagner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

escorter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fier, le père escorta sa fille jusqu'à l'autel.

guider

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La aiutò a sedersi.
Il l'aida jusqu'à sa place.

marcher devant, passer devant

verbo transitivo o transitivo pronominale

"Fai da guida!" disse, e le mostrai il corridoio.
« Marche devant ! », a-t-elle dit, et je l'ai précédée dans le couloir.

suivre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il mio fratellino voleva sempre seguirmi.
Mon petit frère voulait toujours nous suivre.

guider

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbiamo bisogno di qualcuno che ci guidi per le attrazioni di Parigi.
Nous avons besoin de quelqu'un pour nous guider dans Paris.

conduire

(con veicolo) (emmener : une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je vais être en retard au spectacle à moins que tu me donnes un lift.

conduire

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mia mamma accompagnò me e i miei amici al centro commerciale.
Ma mère m'a conduit au centre commercial avec mes amis.

accompagner, emmener

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi potresti portare alla stazione degli autobus?
Tu voudras bien m'accompagner (or: m'emmener) à l'arrêt du bus ?

conduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli abitanti del luogo vi scorteranno in sicurezza attraverso la foresta.
Les gens de la région vous conduiront dans la forêt en toute sécurité.

raccompagner (jusqu'à la porte)

verbo transitivo o transitivo pronominale (maison,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pouvez-vous raccompagner Mme Barlow jusqu'à la sortie, s'il vous plait ?

rendre grand service à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cette voiture devrait bien te servir pour une dizaine d'années.

faire sortir , mettre à la porte

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ramener en voiture

verbo transitivo o transitivo pronominale (in macchina)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

raccompagner à la sortie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sylvie, veuillez raccompagner monsieur à la sortie.

raccompagner (à la porte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire entrer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

accompagner

(au chant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire visiter à

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'agente immobiliare accompagnò la coppia nell'appartamento.
Le courtier immobilier a fait visiter l'appartement au couple.

escorter à

Suite à ces histoires d'absentéisme, Melanie s'est mise à accompagner ses enfants à l'école.

coupler à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando alle temperature sotto zero si somma la nebbia fitta le condizioni di guida diventano rischiose.
Quand des températures glaciales sont couplées à un brouillard épais, les conditions de conduite deviennent dangereuses.

conduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ellen accompagnò in auto l'amico dall'altra parte della città in modo che riuscisse a prendere il treno. Il padre della ragazza era stufo di portare in auto la figlia a tutte le feste degli amici.
Ellen a conduit son ami à l'autre bout de la ville pour qu'il puisse prendre son train. Le père de l'adolescente en avait assez de conduire sa fille à toutes les fêtes de ses amis.

escorter à , escorter jusqu'à

La secrétaire escorta le visiteur jusqu'au bureau du patron.

escorter hors de , escorter jusqu'à

La sicurezza ha scortato il facinoroso fuori dall'edificio.
Les agents de sécurité escortèrent le fauteur de troubles jusqu'à la sortie.

conduire

(con un veicolo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Io non guido, perciò è mia moglie che porta in giro le nostre figlie adolescenti quando vogliono andare a trovare gli amici.
Je n'ai pas le permis, alors c'est ma femme qui conduit nos filles adolescentes chez leurs copines.

conduire à

(con veicolo)

Mi accompagneresti alla stazione?
Pourrais-tu me donner un lift jusqu'à la gare ?

aider à marcher

(fare attraversare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il boy scout ha accompagnato l'anziano dall'altra parte della strada.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La maman fait traverser les enfants en les tenant par la main.

conduire quelque part

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Helen ha assunto un autista che la porti al lavoro.
Helen a embauché un chauffeur pour qu'il la conduise au travail.

déposer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per favore, accompagnami in città quando vai a far spesa.
Dépose-moi en ville quand tu iras faire les courses.

conduire, accompagner

verbo transitivo o transitivo pronominale (guider)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'agente ha condotto il prigioniero alla propria cella.
Le policier a conduit (or: accompagné) le prisonnier dans sa cellule.

raccompagner (jusqu'à la porte)

verbo transitivo o transitivo pronominale (maison,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dopo la cena, Claire accompagnò gli ospiti alla porta e li salutò.
Après le dîner, Claire a raccompagné ses invités jusqu'à la porte et leur a dit au revoir.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de accompagnare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.