¿Qué significa working en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra working en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar working en Inglés.

La palabra working en Inglés significa ocupado/a, operativo/a, básico/a, laboral, hipótesis, funcionamiento, mecanismo, de trabajo, de trabajo, trabajar, trabajar duro, funcionar, funcionar, usar, trabajo, empleo, trabajo, trabajo, obras, fábrica, todos los chiches, mal trato, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, obra, trabajo, obra, laboral, obras, trabajar, trabajar, trabajar como, trabajar de, servirle a alguien, conseguir, trabajar, hacer trabajar, trabajar, trabajarse, actualmente en actividad, trabajador/a, laborioso/a, en buenas condiciones, en buenas condiciones, en condiciones operativas, desempleado, que no funciona, teletrabajo, carga segura de trabajo, día laborable, semana laboral, capital de trabajo, clase trabajadora, de clase trabajadora, condiciones laborales, jornada laboral diaria, día hábil, perro de trabajo, plano, entorno laboral, gasto laboral, superficie de trabajo, líquido operante, fluido operante, mujer de la vida, mujer trabajadora, horas de trabajo, hipótesis de trabajo, almuerzo de trabajo, almuerzo de trabajo, trabajador, memoria funcional, madre trabajadora, funcionamiento, desarrollo, ejercicio, documento de trabajo, permiso de trabajo, comité, trabajadores, rango de operación, sitio de trabajo, lugar de trabajo, nombre provisional, vacaciones de trabajo, versión preliminar, mujer trabajadora, trabajador, trabajadora, semana laboral. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra working

ocupado/a

adjective (employed)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He's a working man, now that he has found a job.
Es un hombre muy ocupado ahora que tiene empleo.

operativo/a

adjective (operating)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Is the TV in working condition?
¿El televisor está operativo?

básico/a

adjective (knowledge: basic)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I have a working knowledge of how cars work.
Tengo conocimientos básicos de mecánica.

laboral

adjective (hours: of work)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The working hours here are 9 to 6.
El horario de trabajo es de 9 a 6.

hipótesis

adjective (hypothesis, title: current)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
His working theory has gone through a few changes.
Su hipótesis ha sido sometida a modificaciones.

funcionamiento

plural noun (figurative (way [sth] functions)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This book explains the inner workings of the banking system.
Este libro explica el funcionamiento interno del sistema bancario.

mecanismo

plural noun (mechanism)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I took the back off of my watch to inspect the workings.
Quité la parte posterior de mi reloj para inspeccionar el mecanismo.

de trabajo

adjective (clothing: worn for work) (ropa)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Get out of your working outfit so we can go out to eat.
Quítate la ropa de trabajo así nos vamos a comer.

de trabajo

adjective (majority: able to function)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The party leaders put together a working coalition.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Las autoridades decidieron armar una comisión de trabajo para estudiar estos temas.

trabajar

intransitive verb (be employed)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
He works at the bank.
Trabaja en el banco.

trabajar duro

intransitive verb (toil)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He worked into the night.
Trabajó hasta tarde.

funcionar

intransitive verb (function)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Does the car work?
¿Funciona el coche?

funcionar

intransitive verb (be useful, effectual)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Did the medicine work?
¿Funcionó la medicina?

usar

transitive verb (machine: operate, manage)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Do you know how to work this machine?
¿Sabes cómo manejar esta máquina?

trabajo

noun (uncountable (occupation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
What is your work? I'm a dentist.
¿Cuál es tu trabajo? Yo soy dentista.

empleo

noun (uncountable (employment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The bank provides work for many people.
El banco proporciona empleo a muchas personas.

trabajo

noun (uncountable (effort)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His work on the car was worth the result.
Su trabajo en el coche mereció la pena el resultado.

trabajo

noun (uncountable (toil)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
An apple picker does exhausting work, from sunrise until dusk.
Un recogedor de manzanas hace un trabajo agotador, desde el alba hasta el anochecer.

obras

plural noun (art, literature, music: achievements)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The author's poems are his most overlooked works.
Los poemas del autor son sus obras más pasadas por alto.

fábrica

plural noun (factory)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Most of the menfolk were employed at the town's works.

todos los chiches

expression (informal (everything) (coloquial)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
He dreamed of buying a shiny new car with the works.
Soñaba con comprar un auto nuevo con todos los chiches.

mal trato

expression (informal (unpleasant treatment)

She forgot his birthday, and he gave her the works.
Ella olvidó su cumpleaños y él la trató mal.

trabajo

noun (uncountable (type of task)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I don't like this work. Can I do something different?
No me gusta este trabajo, ¿puedo hacer algo diferente?

trabajo

noun (office, place of work) (lugar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This is his work. Yes, that building.
Ése es su lugar de trabajo. Sí, en ese edificio.

trabajo

noun (activity)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He is doing some work or other in the shop.
Hace una que otra tarea en esa tienda.

trabajo

noun (objects on which work is done)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The art students took their work to the benches.
Los estudiantes de arte llevaron su trabajo a los restiradores.

trabajo

noun (product of labour)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The work was obviously well done.
El trabajo estaba manifiestamente bien hecho.

obra

noun (building)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The tunnel is an impressive work of engineering.
El túnel es un trabajo de ingeniería impresionante.

trabajo

noun (physics: force times distance) (física)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
In physics, work deals with transference of energy.
En física, el trabajo se refiere a la transferencia de energía.

obra

noun (product of artist)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Many think Beethoven's Ninth is his greatest work. I have the complete works of Dickens in my library.
Muchos piensan que la Novena de Beethoven es su mayor obra. Tengo la obra completa de Dickens en mi biblioteca.

laboral

noun as adjective (of, concerning work)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
He got a work permit in July.
Le dieron un permiso laboral en julio.

obras

plural noun (construction)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)

trabajar

intransitive verb (contort)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She worked the wire into a loop.
Trabajó el alambre para hacer un lazo.

trabajar

intransitive verb (with adverb or noun phrase)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
We'll have to work late to finish this project. Sheila's been working extra hours to pay off her debts.
Tendremos que trabajar hasta tarde para terminar el proyecto.

trabajar como, trabajar de

(make a living as)

Right now I am working as a waitress in a cocktail bar, but I want to be an actress.
Ahora trabajo como camarera en un bar pero me gustaría ser actriz.

servirle a alguien

(informal (be OK with [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I could meet you at 2 pm on Wednesday; does that work for you?
Nos podemos encontrar a las 2 de la tarde, ¿te sirve?

conseguir

transitive verb (accomplish)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She worked a change in the texture of the dough.
Ha obtenido un cambio en la textura de la pasta.

trabajar

transitive verb (fashion by work)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The carpenter works the pieces into a table.
El carpintero trabaja las piezas para hacer una mesa.

hacer trabajar

transitive verb ([sb], keep at work)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The boss worked them until late into the night.
El jefe los hizo trabajara hasta tarde.

trabajar

transitive verb (land, be a farmer) (agricultura)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The farmer worked the land.
El agricultor trabajaba la tierra.

trabajarse

transitive verb (persuade)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The minister worked the congregation into an exultant state.
El ministro convenció a la congregación, hasta hacerles llegar a un estado eufórico.

actualmente en actividad

adjective (status: in employment)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He's not currently working, but he does have several employment interviews next week.
En estos momentos no está empleado, pero tiene varias entrevistas de trabajo la próxima semana.

trabajador/a, laborioso/a

adjective (diligent)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The seasonal workers employed to help with the harvest are very hardworking indeed.
Los trabajadores temporales que ayudan en la cosecha son muy laboriosos.

en buenas condiciones

expression (object: functioning well)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
My grandmother's typewriter is still in good working condition.

en buenas condiciones

expression (object: functioning)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en condiciones operativas

expression (fully functioning)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
You'd better check your parachute's in working order before you jump.
Mejor corrobora que tu paracaídas esté en condiciones operativas antes de saltar.

desempleado

adjective (without paid employment)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

que no funciona

adjective (not functioning properly)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

teletrabajo

noun (doing your job off site)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

carga segura de trabajo

noun (maximum weight that can be lifted)

What is the safe working load for this crane?

día laborable

noun (working or office hours)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mi jornada es demasiado larga.

semana laboral

noun (weekly working hours)

The typical work week in the US is Monday through Friday.
Por lo general, la semana laboral en EE.UU. es de lunes a viernes.

capital de trabajo

noun (business: available assets)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The company was incorporated with a working capital of £2000.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Todavía debe determinarse el capital de trabajo necesario para brindar el servicio.

clase trabajadora

noun (laboring class)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
He started out as member of the working class, but now he runs an investment firm.
Él comenzó su carrera como miembro de la clase trabajadora, pero ahora lleva una empresa de inversiones.

de clase trabajadora

adjective (of laboring classes)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He was very proud of his working-class background.
Él estaba muy orgulloso de sus orígenes de clase trabajadora.

condiciones laborales

plural noun (job: rights and regulations)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The working conditions in the factory were appalling.
La condiciones laborales en la fábrica eran pésimas.

jornada laboral diaria

noun (daytime hours occupied by work)

A standard work day is about eight hours long.
La jornada laboral diaria media es de 8 horas.

día hábil

noun (day normally worked)

Orders will be dispatched within two working days.
Las órdenes se despachan dentro de los siguientes dos días hábiles.

perro de trabajo

noun (large canine that does tasks)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

plano

noun (drawn plan, outline)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Me fue mostrando en el plano las ideas que tenía para la remodelación del local.

entorno laboral

noun (employment surroundings)

gasto laboral

noun (often plural (costs incurred for work)

superficie de trabajo

(mining)

líquido operante, fluido operante

(mechanics)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

mujer de la vida

noun (slang, euphemism (prostitute) (coloquial)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Mary has been a working girl since adolescence.
María es una chica de la calle desde la adolescencia.

mujer trabajadora

noun (informal, dated (employed woman)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
All five of my daughters are working girls now.
Actualmente, mis cinco hijas son mujeres trabajadoras.

horas de trabajo

plural noun (time spent working)

hipótesis de trabajo

noun (applied theory)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Professor Smith's idea is merely a working hypothesis.
La idea del profesor Smith es simplemente una hipótesis de trabajo.

almuerzo de trabajo

noun (meeting over lunch)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
It's hard to find a gap in our busy schedules; perhaps we should get together for a working lunch, so that we can discuss the project.

almuerzo de trabajo

noun (lunch while still working)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I'm too busy to take a break today, so I'll have to have a working lunch in front of my computer.

trabajador

noun (male who has a job)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

memoria funcional

noun (temporary or short-term recall)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

madre trabajadora

noun (mother who has job)

funcionamiento

noun (functioning correctly)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

desarrollo

noun (calculations)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Answer all the questions carefully and show your working out.
Responda todas las preguntas cuidadosamente y muestre su desarrollo.

ejercicio

noun (weight-training, exercising)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You can tell from the size of his muscles that working out is Patrick's main hobby.
Por sus músculos, puedes darte cuenta de que el principal pasatiempos de Patrick es ejercitarse.

documento de trabajo

noun (not final draft)

permiso de trabajo

plural noun (documents permitting employment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He was deported back to his home country because he had no working papers.
Lo deportaron de nuevo a su país porque no tenía un permiso de trabajo.

comité

noun (UK (committee)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

trabajadores

plural noun (employed people, esp. low-wage)

rango de operación

noun (degree of coverage)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El rango de operación de la máquina es de 1 a 1999 RPM.

sitio de trabajo, lugar de trabajo

noun (area in which one works)

nombre provisional

noun (name or heading of [sth] while in progress)

vacaciones de trabajo

noun (work while on vacation)

versión preliminar

noun (copy of [sth] still in progress)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

mujer trabajadora

noun (female who has job)

trabajador

noun (working-class adult male)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

trabajadora

noun (adult female in paid employment)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

semana laboral

noun (weekly working hours)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de working en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de working

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.