¿Qué significa settle en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra settle en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar settle en Inglés.

La palabra settle en Inglés significa resolver, instalarse, acordar, posarse, arreglar, arreglar, fijar, asentar, arreglarse, conformarse, llegar a un arreglo, satisfacer, pagar, poblar, asentar, adaptarse a, relajarse, establecerse, asentarse, tranquilizarse, acomodarse, conformarse con, dejar en, sentirse cómodo, hacer sentir a alguien como en casa, decidirse por, arreglar cuentas con, tener un asunto pendiente con, pagar deudas, arreglar cuentas, arreglar diferencias, solucionar diferencias, arreglar cuentas con, zanjar las diferencias, resolver, saldar cuentas pendientes, liquidar cuentas pendientes, desquitarse, desquitarse de, ajustar cuentas, saldar cuentas con, ajustar cuentas con, llegar a un acuerdo con, saldar cuentas con, ajustar cuentas con, dejar que las cosas decanten, dejar que las cosas se acomoden. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra settle

resolver

transitive verb (reach agreement)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They settled their dispute peacefully.
Sellaron la disputa pacíficamente.

instalarse

intransitive verb (make a home, live)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
She eventually settled in New York.
Finalmente, fijó su residencia en Nueva York.

acordar

(price: agree) (precio)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We settled on a price after a few days of negotiation.
Fijamos el precio tras varios días de negociación.

posarse

intransitive verb (come to rest)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The dust settled on the cars after the winds blew it in.
El polvo se depositó sobre los coches después de que lo levantase el viento.

arreglar

transitive verb (arrange)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
After his death, his son settled his affairs.
Después de su muerte, su hijo puso en orden sus asuntos.

arreglar

transitive verb (often passive (decide)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tomorrow at 2pm. That's settled then!
Mañana a las dos de la tarde. ¡Está decidido!

fijar

(date: fix)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We settled on March 27 for the wedding date.
Fijamos la fecha de la boda para el 27 de marzo.

asentar

intransitive verb (land: sink, compact)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You need to let the ground settle some before you build a house on it.
Debes dejar que se asiente el terreno antes de construir una casa.

arreglarse

intransitive verb (become calm)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
My stomach settled after a couple of hours.
Mi estómago se mejoró después de un par de horas.

conformarse

intransitive verb (informal (accept less than you really want)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Don't settle; the man of your dreams is out there somewhere!
No te conformes, el hombre de tus sueños está en algún lado.

llegar a un arreglo

intransitive verb (resolve legal dispute)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We decided to settle instead of going to court.
Decidimos llegar a un acuerdo en vez de ir a juicio.

satisfacer

transitive verb (claim: satisfy)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The insurance company settled all claims from the accident.
La compañía aseguradora satisfizo todos los reclamos por el accidente.

pagar

transitive verb (debt: pay, liquidate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He settled his college debt by paying every month for two years.
Liquidó sus deudas de estudios en plazos mensuales durante dos años.

poblar

transitive verb (territory: populate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Virginia was first settled by the English.
Al principio Virginia fue colonizada por los ingleses.

asentar

transitive verb (quiet, calm)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The antacid settled her stomach.
El antiácido le calmó el estómago.

adaptarse a

(begin to adopt: new routine)

I changed jobs a few weeks ago and it has taken me a while to settle into my new routine.

relajarse

phrasal verb, intransitive (relax, get comfortable)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

establecerse

phrasal verb, intransitive (start to lead domesticated life)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I wanted to get married, but he wasn't ready to settle down. I travel too much for my job to settle down and raise a family.
Yo quería casarme, pero él no estaba dispuesto a echar raíces.

asentarse

phrasal verb, intransitive (become stable)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A newly built house will often make noises as it settles down.
Una casa recién construida a menudo hará ruidos mientras se asientan los cimientos.

tranquilizarse

phrasal verb, intransitive (become calmer)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Stop interrupting me, settle down, and I'll continue with my explanation.
Deja de interrumpirme, tranquilízate, y te seguiré explicando.

acomodarse

phrasal verb, intransitive (become comfortable: in chair, etc.)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Paul settled down in the armchair to enjoy the film.
Paul se acomodó en el sillón para disfrutar de la película.

conformarse con

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be content with)

Don't settle for second best. I'd love a 54-inch TV, but I'll settle for a 32-inch one.
No te conformes con el segundo puesto.

dejar en

phrasal verb, transitive, inseparable (accept as payment)

I was hoping to make more by selling the couch on eBay, but I settled for $100.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Costaban 115, pero como le compré tres me los dejó en 100.

sentirse cómodo

phrasal verb, intransitive (make yourself at home)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It took me a few months to settle in to my new job.
Me tomó unos meses sentirme cómoda en mi nuevo trabajo.

hacer sentir a alguien como en casa

phrasal verb, transitive, separable (help to feel at home)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The other students were very friendly and helped to settle Julia in.
Los otros alumnos fueron muy amables e hicieron sentir a Julia como en casa.

decidirse por

phrasal verb, transitive, inseparable (decide on, choose)

We've settled on Majorca for our summer holiday this year. The children settled on the chocolate chip cookies instead of the peanut butter ones.
Nos decidimos por Mallorca para nuestras vacaciones este año.

arreglar cuentas con

phrasal verb, intransitive (informal (pay a bill) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you lend me the money now, I'll settle up with you next week.
Si me prestas el dinero, arreglaré cuentas contigo la próxima semana.

tener un asunto pendiente con

verbal expression (figurative, informal (plan to take revenge) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Bruce has a score to settle with Joe because he thinks Joe stole some of his money.

pagar deudas

(pay debts)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Students must settle their account before they become eligible to register for a subsequent semester.
Los alumnos deberán pagar sus deudas antes de ser elegibles a registrarse para el próximo semestre.

arreglar cuentas

verbal expression (pay debts)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You need to settle accounts with us before we can deliver a new order.
Necesitas arreglar cuentas con nosotros antes de que podamos enviarte una nueva orden.

arreglar diferencias, solucionar diferencias

(figurative (conclude a matter)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This uncertainty's gone on long enough: it's time we settled accounts.
Esta disputa lleva ya mucho tiempo, deberían reunirse y tratar de arreglar sus diferencias.

arreglar cuentas con

verbal expression (US, informal (take revenge) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm going to settle accounts with those thugs who beat me up.
Voy a arreglar cuentas con los rufianes que trataron de golpearme.

zanjar las diferencias

(be reconciled, reach agreement)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The brothers finally settled their differences after many months of disagreement.
Finalmente zanjaron las diferencias que durante tantos años los habían mantenido separados.

resolver

verbal expression (resolve or agree on [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We're going to settle it right here right now.
Lo resolveremos aquí y ahora mismo.

saldar cuentas pendientes, liquidar cuentas pendientes

verbal expression (figurative (take revenge)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

desquitarse

verbal expression (figurative (take revenge)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

desquitarse de

verbal expression (figurative (take revenge on [sb])

Alex dreamed up ways to settle the score with his enemies. The author wrote the scandalous book to settle the score with her one-time friends.
Alex fantaseaba con formas de desquitarse de sus enemigos.

ajustar cuentas

verbal expression (figurative (conclude a matter) (terminar asunto pendiente)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Jane settled the score by looking up the answer on the Internet.
Hay todavía un asunto sobre el que tenemos que ajustar cuentas.

saldar cuentas con, ajustar cuentas con

(pay [sb] a bill or debt)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

llegar a un acuerdo con

(reach an agreement with [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

saldar cuentas con, ajustar cuentas con

(get your revenge with [sb]) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dejar que las cosas decanten, dejar que las cosas se acomoden

verbal expression (figurative (wait for situation to calm down)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de settle en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de settle

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.