¿Qué significa scale en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra scale en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar scale en Inglés.
La palabra scale en Inglés significa báscula, báscula, escala, escala, escala, escala, escala, escamas, escalar, escama, costra, capa, sarro, bráctea, escama imbricada, plato, escala, balanza, mudar, incrustarse, modificar la escala, escamar, extraer, incrustarse, achicarse, reducir algo, ampliar, báscula, escala de Beaufort, escala cromática, honorarios, escama, escama de pescado, a gran escala, a gran escala, escala graduada, ecografía en escala de grises, gran escala, a gran escala, escala logarítmica, modo mayor, cascarilla de laminación, escala menor, escala musical, que no está a escala, a escala global, a gran escala, a gran escala, en una escala de, a escala, al por menor, escala de salarios, escala pentatónica, plataforma de pesaje, báscula postal, escala de Richter, dibujo a escala, cochinilla, hoja escamosa, modelo a escala, ampliar, escala móvil, de ámbito reducido, inclinar la balanza, inclinar la balanza a favor, a escala, poner las cosas en tu favor, escala salarial. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra scale
básculanoun (US (weighing device) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The boxer stepped onto the scale. El boxeador se subió a la báscula. |
básculaplural noun (UK (weighing device) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) I put the onions on the supermarket scales and weighed them. Puse las cebollas en la báscula del supermercado y las pesé. |
escalanoun (mathematical ratio) (relación matemática) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The map is drawn on a 1:1,000 scale. El plano está dibujado en escala 1 a 1000. |
escalanoun (system of measurement) (sistema de medición) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Please rate the class on a scale of one to ten. Por favor evalúe la clase en una escala del uno al diez. |
escalanoun (size, dimension) (envergadura) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The dam project was conceived on a grand scale. El proyecto de la presa fue concebido a gran escala. |
escalanoun (map: distance line) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The scale was shown at the bottom of the map. La escala se mostraba en la parte inferior del plano. |
escalanoun (music: sequence of notes) (música) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The pianist played scales to warm up. El pianista tocaba escalas como ejercicio de calentamiento. |
escamasnoun (usually plural (fish, snake: skin plaque) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) Most fish are covered in scales. La mayoría de los peces están cubiertos de escamas. |
escalartransitive verb (climb: fence, mountain) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The boys scaled the fence. Los niños escalaron la cerca. |
escamanoun (often plural (flake of skin) (piel) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) There were scales of dandruff on the shirt. Había escamas de caspa en la camisa. |
costranoun (flake) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) There were scales of rust on the pipe. Había cascarillas de óxido en la tubería. |
capanoun (calcium in kettles, etc.) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The inside of the pot was covered with a calcium scale. Una incrustación de calcio cubría el interior de la olla. |
sarronoun (build-up on teeth) (en dientes) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The molars were covered with plaque scale. Los molares estaban cubiertos de una placa de sarro. |
brácteanoun (bract) (botánica) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The scale is often found just below a plant's flower. La bráctea con frecuencia se encuentra debajo de las flores de una planta. |
escama imbricadanoun (armour: metal plate) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) The soldier's armour was made up of many small scales of bronze. La armadura del soldado estaba hecha de una gran cantidad de pequeñas escamas imbricadas de bronce. |
platonoun (pan of weighing device) (de una balanza) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The jeweller put gold on the scale. El joyero puso oro en el plato. |
escalanoun as adjective (to a certain scale) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) We looked at scale drawings of the new building. Vimos unos planos a escala del nuevo edificio. |
balanzaplural noun (rare (sign of the zodiac: Libra) (zodiaco, Libra) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Jim's astrological sign is the scales. El signo del zodiaco de Jim es la balanza. |
mudarintransitive verb (snake: shed skin plaques) (de piel) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The snake is ready to scale. La serpiente está preparada para cambiar de camisa. |
incrustarseintransitive verb (become encrusted) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The taps became scaled. La cal se incrustó en los grifos. |
modificar la escalatransitive verb (adjust dimensions) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) He scaled the model to one tenth of the final size. Modificó la escala de la maqueta a un tamaño de uno en diez. |
escamartransitive verb (remove scales from: a fish) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The fisherman scaled the fish he caught. El pescador descamó el pescado. |
extraertransitive verb (remove plaque from: teeth) (placa dental) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The dentist scaled the patient's teeth. El dentista le extrajo la placa dental al paciente. |
incrustarsetransitive verb (form scale on) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Calcium scaled the bathtub. La cal se incrustó en la bañera. |
achicarsephrasal verb, intransitive (reduce, downsize) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The company has to scale back in order to continue in business. La compañía tiene que hacerse más pequeña para continuar en el negocio. |
reducir algophrasal verb, transitive, separable (reduce, downsize) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Reduje el tamaño de la letra para que el escrito ocupara una sola página. |
ampliarphrasal verb, transitive, separable (figurative (increase, upsize) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Now that the business is turning a profit, it is time to scale up operations. Ahora que el negocio está dando ganancias, es tiempo de ampliar las operaciones. |
básculanoun (tool to weigh yourself) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
escala de Beaufortnoun (measure of wind force) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) La Escala de Beaufort es una medida para la intensidad del viento que se basa en el estado del mar, de sus olas y la fuerza del viento. |
escala cromáticanoun (music: semitone intervals) Eastern music differs from Western music in the tonal qualities of the chromatic scales. |
honorariosnoun (range of charges) (nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.) |
escamanoun (usually plural (skin plaque of a fish) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
escama de pescadonoun (figurative (defect in sheet iron enamel) (figurado) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
a gran escalaadjective (life size) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) The artist specializes in painting full-scale portraits. El artista se especializa en los retratos a gran escala. |
a gran escalaadjective (using all resources) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) The generals are planning a full-scale invasion of the island. Los generales están planeando un ataque a gran escala. |
escala graduadanoun (range: increases in regular intervals) |
ecografía en escala de grisesnoun (black-and-white ultrasound imaging) |
gran escalanoun (large dimensions) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
a gran escalaadjective (big, extensive) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) There was a large-scale protest against the Iraq war in Washington, DC. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En la capital del país hubo una protesta popular masiva contra la guerra. |
escala logarítmicanoun (mathematics: nonlinear scale) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
modo mayornoun (music: sequence of notes) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
cascarilla de laminación(oxide) |
escala menornoun (music: scale one half-step down) (música) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
escala musicalnoun (sequence of pitches) |
que no está a escalaadjective (not proportioned accurately) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) I gave the bricklayer a quick sketch of the wall, though it was not to scale. Le di al albañil un boceto de la pared que no está a escala. |
a escala globaladverb (worldwide) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) The climate is changing not only in my local area, but on a global scale. El clima no está cambiando sólo en mi zona, sino a escala mundial. |
a gran escalaadverb (far reaching) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Operations are being conducted on a great scale in order to track down the flight recorder in the aftermath of last week's plane crash. Se están llevando a cabo operaciones de búsqueda a gran escala para encontrar la caja negra como secuela del accidente aéreo de la semana pasada. |
a gran escalaadverb (to a great extent) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Stopping climate change will require action on a large scale. Hay problemas que solo deben ser solucionados a gran escala, como el del cambio climático. |
en una escala depreposition (ranging from) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) On a scale of 1 to 10, I'd give this book an 8. En una escala del 1 al 10, le doy un 8 a este libro. |
a escalaadverb (in miniature) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) The model showed New York City on a small scale. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En el hall central se pueden observar en maqueta las ampliaciones sucesivas que tuvo el complejo a lo largo de los años. |
al por menoradverb (not extensively) (comercio) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) He started selling watches on a small scale, then increased his business. Comenzó con la venta de relojes en cantidades pequeñas, pero pronto aumentó el negocio. |
escala de salariosnoun (salary range) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
escala pentatónica(music) (música) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
plataforma de pesajenoun (large weighing apparatus) He drove his truck onto the platform scale so the load on the axles could be checked. Condujo su camión sobre la plaza de pesaje para que la carga de los ejes pudiera ser inspeccionada. |
báscula postalnoun (instrument for weighing mail) Tras pesar el libro en la báscula postal, puso los sellos necesarios para el envío. |
escala de Richternoun (earthquake strength) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
dibujo a escalanoun (illustration made in proportion) Henrietta made a scale drawing of her garden. The artist began with a scale drawing of the planned mural. El pintor comenzó por un dibujo a escala del mural que tenía pensado. |
cochinillanoun (plant bug: Coccidae) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
hoja escamosanoun (botany: bract) (botánica) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
modelo a escalanoun (copy: not actual size) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
ampliar(increase in size) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) No la amplíes demasiado porque perderá nitidez. |
escala móvilnoun (prices: according to income) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) The local clinic uses a sliding scale so I can afford their services. La clínica comunitaria usa una escala móvil para que pueda acceder a sus servicios. |
de ámbito reducidoadjective (limited scope) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
inclinar la balanzaverbal expression (figurative (cause [sth] to be more likely) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
inclinar la balanza a favorverbal expression (figurative (give [sb] a better chance) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
a escalaadverb (in correct proportion, at actual size) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Ese dibujo no está a escala. |
poner las cosas en tu favorverbal expression (figurative (give [sb] a better chance) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
escala salarialnoun (salary range) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de scale en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de scale
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.