¿Qué significa scale en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra scale en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar scale en Inglés.

La palabra scale en Inglés significa báscula, báscula, escala, escala, escala, escala, escala, escamas, escalar, escama, costra, capa, sarro, bráctea, escama imbricada, plato, escala, balanza, mudar, incrustarse, modificar la escala, escamar, extraer, incrustarse, achicarse, reducir algo, ampliar, báscula, escala de Beaufort, escala cromática, honorarios, escama, escama de pescado, a gran escala, a gran escala, escala graduada, ecografía en escala de grises, gran escala, a gran escala, escala logarítmica, modo mayor, cascarilla de laminación, escala menor, escala musical, que no está a escala, a escala global, a gran escala, a gran escala, en una escala de, a escala, al por menor, escala de salarios, escala pentatónica, plataforma de pesaje, báscula postal, escala de Richter, dibujo a escala, cochinilla, hoja escamosa, modelo a escala, ampliar, escala móvil, de ámbito reducido, inclinar la balanza, inclinar la balanza a favor, a escala, poner las cosas en tu favor, escala salarial. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra scale

báscula

noun (US (weighing device)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The boxer stepped onto the scale.
El boxeador se subió a la báscula.

báscula

plural noun (UK (weighing device)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I put the onions on the supermarket scales and weighed them.
Puse las cebollas en la báscula del supermercado y las pesé.

escala

noun (mathematical ratio) (relación matemática)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The map is drawn on a 1:1,000 scale.
El plano está dibujado en escala 1 a 1000.

escala

noun (system of measurement) (sistema de medición)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Please rate the class on a scale of one to ten.
Por favor evalúe la clase en una escala del uno al diez.

escala

noun (size, dimension) (envergadura)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The dam project was conceived on a grand scale.
El proyecto de la presa fue concebido a gran escala.

escala

noun (map: distance line)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The scale was shown at the bottom of the map.
La escala se mostraba en la parte inferior del plano.

escala

noun (music: sequence of notes) (música)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The pianist played scales to warm up.
El pianista tocaba escalas como ejercicio de calentamiento.

escamas

noun (usually plural (fish, snake: skin plaque)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Most fish are covered in scales.
La mayoría de los peces están cubiertos de escamas.

escalar

transitive verb (climb: fence, mountain)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The boys scaled the fence.
Los niños escalaron la cerca.

escama

noun (often plural (flake of skin) (piel)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There were scales of dandruff on the shirt.
Había escamas de caspa en la camisa.

costra

noun (flake)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There were scales of rust on the pipe.
Había cascarillas de óxido en la tubería.

capa

noun (calcium in kettles, etc.)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The inside of the pot was covered with a calcium scale.
Una incrustación de calcio cubría el interior de la olla.

sarro

noun (build-up on teeth) (en dientes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The molars were covered with plaque scale.
Los molares estaban cubiertos de una placa de sarro.

bráctea

noun (bract) (botánica)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The scale is often found just below a plant's flower.
La bráctea con frecuencia se encuentra debajo de las flores de una planta.

escama imbricada

noun (armour: metal plate)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The soldier's armour was made up of many small scales of bronze.
La armadura del soldado estaba hecha de una gran cantidad de pequeñas escamas imbricadas de bronce.

plato

noun (pan of weighing device) (de una balanza)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The jeweller put gold on the scale.
El joyero puso oro en el plato.

escala

noun as adjective (to a certain scale)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We looked at scale drawings of the new building.
Vimos unos planos a escala del nuevo edificio.

balanza

plural noun (rare (sign of the zodiac: Libra) (zodiaco, Libra)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Jim's astrological sign is the scales.
El signo del zodiaco de Jim es la balanza.

mudar

intransitive verb (snake: shed skin plaques) (de piel)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The snake is ready to scale.
La serpiente está preparada para cambiar de camisa.

incrustarse

intransitive verb (become encrusted)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The taps became scaled.
La cal se incrustó en los grifos.

modificar la escala

transitive verb (adjust dimensions)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He scaled the model to one tenth of the final size.
Modificó la escala de la maqueta a un tamaño de uno en diez.

escamar

transitive verb (remove scales from: a fish)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The fisherman scaled the fish he caught.
El pescador descamó el pescado.

extraer

transitive verb (remove plaque from: teeth) (placa dental)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The dentist scaled the patient's teeth.
El dentista le extrajo la placa dental al paciente.

incrustarse

transitive verb (form scale on)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Calcium scaled the bathtub.
La cal se incrustó en la bañera.

achicarse

phrasal verb, intransitive (reduce, downsize)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The company has to scale back in order to continue in business.
La compañía tiene que hacerse más pequeña para continuar en el negocio.

reducir algo

phrasal verb, transitive, separable (reduce, downsize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Reduje el tamaño de la letra para que el escrito ocupara una sola página.

ampliar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (increase, upsize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Now that the business is turning a profit, it is time to scale up operations.
Ahora que el negocio está dando ganancias, es tiempo de ampliar las operaciones.

báscula

noun (tool to weigh yourself)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

escala de Beaufort

noun (measure of wind force)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La Escala de Beaufort es una medida para la intensidad del viento que se basa en el estado del mar, de sus olas y la fuerza del viento.

escala cromática

noun (music: semitone intervals)

Eastern music differs from Western music in the tonal qualities of the chromatic scales.

honorarios

noun (range of charges)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

escama

noun (usually plural (skin plaque of a fish)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

escama de pescado

noun (figurative (defect in sheet iron enamel) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

a gran escala

adjective (life size)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The artist specializes in painting full-scale portraits.
El artista se especializa en los retratos a gran escala.

a gran escala

adjective (using all resources)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The generals are planning a full-scale invasion of the island.
Los generales están planeando un ataque a gran escala.

escala graduada

noun (range: increases in regular intervals)

ecografía en escala de grises

noun (black-and-white ultrasound imaging)

gran escala

noun (large dimensions)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

a gran escala

adjective (big, extensive)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
There was a large-scale protest against the Iraq war in Washington, DC.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En la capital del país hubo una protesta popular masiva contra la guerra.

escala logarítmica

noun (mathematics: nonlinear scale)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

modo mayor

noun (music: sequence of notes)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

cascarilla de laminación

(oxide)

escala menor

noun (music: scale one half-step down) (música)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

escala musical

noun (sequence of pitches)

que no está a escala

adjective (not proportioned accurately)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I gave the bricklayer a quick sketch of the wall, though it was not to scale.
Le di al albañil un boceto de la pared que no está a escala.

a escala global

adverb (worldwide)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The climate is changing not only in my local area, but on a global scale.
El clima no está cambiando sólo en mi zona, sino a escala mundial.

a gran escala

adverb (far reaching)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Operations are being conducted on a great scale in order to track down the flight recorder in the aftermath of last week's plane crash.
Se están llevando a cabo operaciones de búsqueda a gran escala para encontrar la caja negra como secuela del accidente aéreo de la semana pasada.

a gran escala

adverb (to a great extent)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Stopping climate change will require action on a large scale.
Hay problemas que solo deben ser solucionados a gran escala, como el del cambio climático.

en una escala de

preposition (ranging from)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
On a scale of 1 to 10, I'd give this book an 8.
En una escala del 1 al 10, le doy un 8 a este libro.

a escala

adverb (in miniature)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The model showed New York City on a small scale.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En el hall central se pueden observar en maqueta las ampliaciones sucesivas que tuvo el complejo a lo largo de los años.

al por menor

adverb (not extensively) (comercio)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He started selling watches on a small scale, then increased his business.
Comenzó con la venta de relojes en cantidades pequeñas, pero pronto aumentó el negocio.

escala de salarios

noun (salary range)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

escala pentatónica

(music) (música)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

plataforma de pesaje

noun (large weighing apparatus)

He drove his truck onto the platform scale so the load on the axles could be checked.
Condujo su camión sobre la plaza de pesaje para que la carga de los ejes pudiera ser inspeccionada.

báscula postal

noun (instrument for weighing mail)

Tras pesar el libro en la báscula postal, puso los sellos necesarios para el envío.

escala de Richter

noun (earthquake strength)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

dibujo a escala

noun (illustration made in proportion)

Henrietta made a scale drawing of her garden. The artist began with a scale drawing of the planned mural.
El pintor comenzó por un dibujo a escala del mural que tenía pensado.

cochinilla

noun (plant bug: Coccidae)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

hoja escamosa

noun (botany: bract) (botánica)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

modelo a escala

noun (copy: not actual size)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

ampliar

(increase in size)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
No la amplíes demasiado porque perderá nitidez.

escala móvil

noun (prices: according to income)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The local clinic uses a sliding scale so I can afford their services.
La clínica comunitaria usa una escala móvil para que pueda acceder a sus servicios.

de ámbito reducido

adjective (limited scope)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

inclinar la balanza

verbal expression (figurative (cause [sth] to be more likely) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

inclinar la balanza a favor

verbal expression (figurative (give [sb] a better chance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

a escala

adverb (in correct proportion, at actual size)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ese dibujo no está a escala.

poner las cosas en tu favor

verbal expression (figurative (give [sb] a better chance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

escala salarial

noun (salary range)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de scale en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de scale

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.