¿Qué significa escape en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra escape en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar escape en Inglés.
La palabra escape en Inglés significa escaparse, fugarse, escaparse de, zafarse de, huir de, eludir, fuga, escape, salida, fuga, escaparse, escaparse, desvanecerse, escapársele a uno, salirse, escapista, maestro de la fuga, tentativa de fuga, cláusula de rescisión, escotilla de emergencia, mecanismo de escape, salida, ruta de escape, velocidad de escape, engranaje, escalera de incendio, salvarse por un pelo, escapada por un pelo, escape de milagro, salida de emergencia, escapatoria. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra escape
escaparse, fugarseintransitive verb (get away) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The prisoners have escaped. Los prisioneros se han escapado. |
escaparse de(flee, run away from) The prisoner escaped from his jailers. El prisionero escapó de sus captores. |
zafarse de(avoid, evade) He goes out to work on the car to escape from his mother-in-law. Sale a trabajar con el auto para evitar a su suegra. |
huir detransitive verb (get away from) The refugees crossed the border to escape the war. Los refugiados cruzaron la frontera para escapar a la guerra. |
eludirtransitive verb (elude) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The boy escaped punishment by blaming his friend. El niño se salvó del castigo acusando a su amigo. |
fuganoun (breakout) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The prisoners' escape shocked everyone. La fuga de los reos alarmó a todos. |
escapenoun (evasion) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Reading was an escape from his parents' arguing. La lectura era para él una evasión de las discusiones de sus padres. |
salidanoun (means of escape) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) There was an escape beneath the window in case of fire. Había un escape por debajo de la ventana en caso de incendio. |
fuganoun (leakage) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) There was an escape of gas in the basement. Había una fuga de gas en el sótano. |
escaparseintransitive verb (avoid capture) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The criminal escaped just before the police arrived. El criminal se escapó sólo unos momentos antes de que la policía llegara. |
escaparseintransitive verb (leak) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The fumes escaped into the atmosphere. Los gases se escaparon a la atmósfera. |
desvanecerseintransitive verb (memory: fade) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The memory of her face has escaped with the passage of time. El recuerdo de su rostro se ha desvanecido con el paso del tiempo. |
escapársele a unotransitive verb (forget) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I know the face, but his name escapes me. Reconozco la cara, pero su nombre se me escapa. |
salirsetransitive verb (inadvertently slip) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) A swear word escaped her lips. Se le salió una palabrota. |
escapistanoun (escapologist) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) Harry Houdini was a famous escape artist. |
maestro de la fuganoun (informal (prisoner who frequently escapes) |
tentativa de fuganoun (act: trying to flee) The guards at the penitentiary caught Ralph making his fourteenth escape attempt. Los guardas detuvieron a Raúl en su decimocuarta tentativa de fuga. |
cláusula de rescisiónnoun (releases [sb] from a contract) There's an escape clause which allows us to terminate the contract if necessary. Hay una cláusula de rescisión que nos permite terminar el contrato si es necesario. |
escotilla de emergencianoun (door to an emergency exit) (marítimo) Submarines usually have only one escape hatch; it is also the way in. Los submarinos suelen tener sólo una escotilla de emergencia; es la que se usa como entrada. |
mecanismo de escapenoun (figurative (way of avoiding reality) (figurado) Getting high with his friends was an escape mechanism. Drogarse con sus amigos era un mecanismo de negación. |
salidanoun (figurative (way out: of situation) (figurado) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Este barrio es insoportable, la única salida es mudarnos. |
ruta de escapenoun (exit route: in emergency) |
velocidad de escapenoun (speed: escapes gravity) |
engranajenoun (moving part of a timepiece) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) An escape wheel in a clock controls the speed of the hands. Tiene un juego de engranajes similar a un mecanismo de relojería. |
escalera de incendionoun (emergency stairway) In the event of fire, please use the fire escape to descend to the ground floor. Ante un incendio, por favor use la escalera de incendio para descender a la planta baja. |
salvarse por un peloverbal expression (experience a brush with danger) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Mary had a narrow escape when a car nearly hit her. |
escapada por un pelonoun (near miss) (coloquial) |
escape de milagronoun (escape that almost failed) The children's parents turned extremely pale when they heard about their offspring's narrow escape. Los padres del niño empalidecieron cuando escucharon la noticia del escape de milagro de su hijo. |
salida de emergencianoun (literal (exit route) The flight attendant indicated the lighted ways of escape on the airplane. La puerta estaba trabada pero pudo usar la banderola como vía de escape. |
escapatorianoun (figurative (means of evading [sth]) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) I didn't want to attend the conference, but there was no way of escape. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Las adicciones son una forma de evasión. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de escape en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de escape
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.