¿Qué significa course en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra course en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar course en Francés.
La palabra course en Francés significa carrera, carrera, andar a la carrera, andar a las carreras, recado, encargo, carrera, trayecto, búsqueda de algo, carrera, la compra, carreras, corso, perseguir, reventado/a, a mitad de la carrera, a la carrera, barco de carreras, animal de competición, monstruo de la competición, caballo de carreras, carrera a las presidenciales, carrera por la presidencia, regata, carrera a pie, carrera a pie, carrera a pie, carrera aérea, carrera al poder, búsqueda de beneficios, carrera automovilística, carrera armamentística, carrera de recortadores, carrera contrarreloj, carrera ciclista, carrera de obstáculos, carrera de orientación, carrera de cuadrigas, carrera de caballos, carrera de medio fondo, carrera de fondo, prueba, carrera de vallas, carrera de galgos, carrera de motos, carrera de relevos, carrera de esquí, carrera de nascar, carrera de taxi, piragüismo en aguas tranquilas, carrera de sacos, carrera en solitario, prueba personal, carrera desenfrenada, carrera loca, carrera náutica, carrera de pista, carrera por carretera, carrera de persecución, caballos de carreras, escudería, agotado/a, consumido/a, en cabeza de carrera, postular, hacer una carrera con, descalificado, trineo de carrera, mitad de la carrera, no estar para esos trotes, piloto de carreras, precio de la carrera, no quedarse atrás, cinta de correr, bicicleta de carreras, coche de carreras. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra course
carreranom féminin (action de courir) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) La course de cette athlète n'est pas très gracieuse. La carrera de este atleta no es muy elegante. |
carreranom féminin (compétition de vitesse) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Louis me bat toujours à la course. Louis siempre me gana en las carreras. |
andar a la carrera, andar a las carrerasnom féminin (familier (fait d'être pressé) (coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Toute la semaine, c'est la course pour récupérer les enfants. Toda la semana hay que andar a la carrera para recoger a los niños. |
recado, encargonom féminin (commission) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Je reviens : je dois juste aller faire une course. Ya vuelvo; tengo que ir a hacer un recado (or: encargo). |
carreranom féminin (trajet d'un taxi) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Le prix des courses de taxi a explosé ces dernières années. El precio de las carreras de taxi se ha disparado durante los últimos años. |
trayectonom féminin (trajectoire définie d'un objet) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) La course de ces pistons est très régulière. El trayecto de estos pistones es muy regular. |
búsqueda de algonom féminin (quête) Dans la course à son bien-être, il est parti en Inde pour quelques mois. En su búsqueda del bienestar, se fue a la India durante algunos meses. |
carreranom féminin (figuré (frénésie) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) La course aux armements met les relations internationales sous tension. La carrera de armamentos pone las relaciones internacionales bajo tensión. |
la compranom féminin pluriel (approvisionnement) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Nous faisons nos courses le dimanche matin au marché. Hacemos las compras el domingo por la mañana en el mercado. |
carrerasnom féminin pluriel (compétitions hippiques) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) Mon oncle aimait jouer aux courses. A mi tío le encantaba apostar a las carreras. |
corsonom féminin (Marine : activité de corsaire) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ce voilier rapide a été armé pour la course. Se armó este velero rápido para el corso. |
perseguirverbe transitif (familier (pourchasser, poursuivre) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Notre chien a coursé le chat des voisins. |
reventado/alocution adverbiale (très fatigué, exténué) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Il est à bout de course : il souffre de surmenage. Está reventado: sufre agotamiento. |
a mitad de la carreralocution adverbiale (au milieu d'une course) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Le coureur s'est fait une entorse à la cheville à mi-course. El corredor se hizo un esguince en el tobillo a mitad de la carrera. |
a la carreralocution adverbiale (très rapidement) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) En retard, ils sont partis au pas de course. |
barco de carrerasnom masculin (bateau de régate) |
animal de competiciónnom féminin (animal de compétition) Ce taureau est une bête de course, il gagne tous les concours. |
monstruo de la competiciónnom féminin (figuré, familier (battant, compétiteur) Pascal est une bête de course, il adore se mesurer aux autres. |
caballo de carrerasnom masculin (cheval entraîné pour les courses) Le tiercé consiste à désigner les chevaux de course qui arriveront aux trois premières places. |
carrera a las presidenciales, carrera por la presidencianom féminin (campagne politique) |
regatanom féminin (régate) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
carrera a pienom féminin (sport de course) J'aime la course à pied parce qu'on peut en faire partout à moindre frais. Sophie et son mari font de la course à pied. Me gusta la carrera a pie porque es barata y puede practicarse en cualquier lugar. Sophie y su marido practican la carrera a pie. |
carrera a pienom féminin (compétition) Il sera difficile de se déplacer en ville dimanche parce que beaucoup de rues seront fermées du fait de la course à pied. El domingo será difícil circular por la ciudad ya que habrá muchas calles cerradas a causa de la carrera a pie. |
carrera a pienom féminin (sport pédestre) La course à pieds est caractérisée par une phase de suspension durant laquelle aucun des deux pieds ne touche le sol. La carrera a pie se caracteriza por una fase de suspensión durante la cual, ninguno de los dos pies toca el suelo. |
carrera aéreanom féminin (compétition d'avions) |
carrera al podernom féminin (lutte pour le pouvoir) Le chef ayant démissionné, c'est la course au pouvoir pour les prétendants. Al dimitir el jefe, empieza la carrera al poder de los aspirantes. |
búsqueda de beneficiosnom féminin (recherche effrénée des bénéfices) |
carrera automovilísticanom féminin (sport automobile de vitesse) |
carrera armamentísticanom féminin (compétition pour l'armement) La course aux armements fut un enjeu majeur de la Guerre Froide. La carrera armamentística fue una meta mayor en la Guerra Fría. |
carrera de recortadoresnom féminin (sport taurin sans mise à mort) Mon père s'est fait écorner lors d'une course camarguaise. Dans les courses camarguaises, le but est de retirer des attributs attachés au front des taureaux. |
carrera contrarrelojnom féminin (figuré (action à accomplir en temps limité) Les médecins responsables de la greffe viennent de se lancer dans une course contre la montre. Los médicos responsables del trasplante acaban de lanzarse a una carrera contrarreloj. |
carrera ciclistanom féminin (course à bicyclette) Le Tour de France est une course cycliste. El Tour de Francia es una carrera ciclista. |
carrera de obstáculosnom féminin (figuré (parcours laborieux) Obtenir le poste que tu désires n'est pas seulement une question de compétences, c'est également une course aux obstacles : les jaloux, les menteurs... Llegar al puesto que desea no es solo cuestión de competencias, se trata también de una carrera de obstáculos: celosos, mentirosos... |
carrera de orientaciónnom féminin (course suivant une carte) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Il faut savoir lire une carte pour faire de la course d'orientation. Jules a fait de la course d'orientation au collège. |
carrera de cuadrigasnom féminin (compétition d'attelage) |
carrera de caballosnom féminin (compétition équestre de vitesse) Les turfistes suivaient avec attention la course de chevaux et encourageaient le cheval sur lequel ils avaient parié. Los carreristas seguían con atención la carrera de caballos y animaban al caballo por el que habían apostado. |
carrera de medio fondonom féminin (épreuve de 800 à 3000 m) |
carrera de fondonom féminin (épreuve de plus de 3000 m) (atletismo) Le 4000 mètres est une course de fond. |
pruebanom féminin (figuré (épreuve à vivre) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Le cancer est une course de fond. |
carrera de vallasnom féminin (course avec obstacles à sauter) |
carrera de galgosnom féminin (compétition de lévriers) |
carrera de motosnom féminin (compétition de motos) |
carrera de relevosnom féminin (course par équipe) |
carrera de esquínom féminin (compétition de ski) |
carrera de nascarnom féminin (compétition de voitures) |
carrera de taxinom féminin (taxi : trajet pour un client) |
piragüismo en aguas tranquilasnom féminin (épreuve de canoë-kayak) La course en ligne impose un départ commun à partir d'une ligne de départ à tous les participants. |
carrera de sacosnom féminin (type de course amusante) À la kermesse, j'ai fini premier de la course en sac. |
carrera en solitarionom féminin (compétition à un par navire) (deportes) La route du rhum est une course en solitaire. |
prueba personalnom féminin (figuré (épreuve à vivre seul) Son combat contre sa maladie est une course en solitaire. |
carrera desenfrenadanom féminin (trajectoire incontrôlée) Après l'éclatement de son pneu, le bolide termina sa course folle dans la devanture d'un magasin heureusement fermé. |
carrera locanom féminin (figuré (activité menée sans pause) |
carrera náuticanom féminin (compétition de bateaux) |
carrera de pistanom féminin (épreuve sur terrain dédié) |
carrera por carreteranom féminin (course automobile hors circuit dédié) |
carrera de persecuciónnom féminin (poursuite rapide) Les policiers ont arrêté le suspect après une longue course-poursuite. Los policías han detenido al sospechoso después de una larga carrera de persecución. |
caballos de carrerasnom féminin (élevage de chevaux) |
escuderíanom féminin (équipe automobile) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
agotado/a, consumido/alocution adverbiale (figuré (épuisé, usé) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Cet ouvrier en bout de course n'aspire plus qu'à la retraite. |
en cabeza de carreralocution adverbiale (devant ses adversaires) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Ce cycliste a toujours été en tête de la course. Este ciclista siempre estuvo en cabeza de carrera. |
postularlocution verbale (figuré (s'ajouter aux participants) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
hacer una carrera conlocution verbale (concourir, lutter de vitesse) Il fait la course avec ses copains à la récréation. |
descalificadolocution adjectivale (qui ne participe plus à [qch]) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
trineo de carreranom féminin (traîneau de sport) Cette luge est profilée pour dépasser les 100 km/h. |
mitad de la carreranom féminin (millieu d'une distance) Dans les courses de fond, la mi-course est le point où il faut mobiliser ses réserves. |
no estar para esos troteslocution verbale (familier (avoir lâché prise) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Ton grand-père est très âgé tu sais, il n'est plus dans la course pour plein de choses ! ¡Tu abuelo es muy mayor, ya no está para esos trotes! |
piloto de carrerasnom masculin (conducteur sportif) Mon neveu aime la vitesse et rêve de devenir pilote de course. A mi sobrino le encanta la velocidad y sueña con convertirse en piloto de carreras. |
precio de la carreranom masculin (prix de déplacement en taxi) (taxi) |
no quedarse atráslocution verbale (figuré (ne pas être trop distancé) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
cinta de corrernom masculin (appareil de sport) J'ai un tapis de course chez moi, ce qui me permet de faire mon jogging tout en regardant la télé. |
bicicleta de carrerasnom masculin (vélo pour la course) |
coche de carrerasnom féminin (voiture pour course automobile) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de course en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de course
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.