What does saisie in French mean?

What is the meaning of the word saisie in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use saisie in French.

The word saisie in French means seizure, input, grasp, grasp, grab, seize, hit, seize 's property, take advantage of, enter, input, grasp, understand, strike, seize, seize, catch, seize upon , seize on, sear, catch, grab, refer to, seize, grip, person whose property has been seized, data entry employee, autofill, autocomplete, predictive text, input field, data entry field, blank field, input error, typing error, data entry form, data inputter, input tool, autocomplete, account entry, accounting entry, data capture, data entry, invoice recording, recording invoices, seizure of property, invalid entry, data entry, predictive text, predictive input, predictive type, autocomplete, attachment of earnings, garnishment, seizure for sale, input field, data entry field, blank field. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word saisie

seizure

nom féminin (récupération d'un bien)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'huissier se présente pour la saisie des meubles.
The bailiff appears for the seizure of the furniture.

input

nom féminin (informatique : entrée de données)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La secrétaire effectue la saisie des données.
The secretary does the data input.

grasp

verbe transitif (prendre [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Elle saisit le marteau pour planter un clou.
She grasps the hammer to drive in a nail.

grasp

verbe transitif (attraper [qch] avec les mains)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Elle lui saisit le bras pour ne pas tomber.
She grasps him by the arm to prevent him from falling.

grab, seize

verbe transitif (retenir fermement)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je saisis mon chien par le collier pour le retenir.
I grab my dog by the collar to restrain him.

hit

verbe transitif (attraper vivement [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La grippe l'a saisi au retour des vacances.
The flu hit him when he came back from vacation.

seize 's property

verbe transitif (justice : retirer ses biens à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'accusé étant insolvable, la justice a saisi ses biens.

take advantage of

verbe transitif (profiter de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il saisit l'occasion de la rencontre pour l'inviter à dîner.
He takes advantage of the chance meeting to invite him to dinner.

enter, input

verbe transitif (informatique : enregistrer des données)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Son chef lui demande de saisir les données dans l'ordinateur.
Her boss asks her to enter the data into the computer.

grasp, understand

verbe transitif (familier (comprendre)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je n'ai rien saisi de son discours. Désolée, je n'ai pas saisi votre nom.
Sorry, I didn't catch your name.

strike

verbe transitif (stupéfier)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Sa ressemblance avec sa mère nous a saisis.
His resemblance to his mother struck us.

seize

(attraper vivement [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le gendarme s'est saisi de son revolver pour tirer sur le voleur.
The police officer seized his revolver to shoot at the thief.

seize

(prendre possession de [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les militaires se sont saisis d'un nouveau territoire.
The soldiers seized a new territory.

catch

(maîtriser [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai réussi à me saisir du chien pour le faire rentrer.
I managed to catch the dog to bring him home.

seize upon , seize on

(programmer [qch])

Les députés vont se saisir de ce projet de loi.
The MPs will seize upon this bill.

sear

verbe transitif (Cuisine : cuire rapidement) (meat)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Philippe saisit les entrecôtes pour obtenir une cuisson saignante.
Phil sears the rib steaks as he wants them rare.

catch, grab

verbe transitif (familier (accoster [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il saisit son supérieur à la sortie du bureau pour parler avec lui.
He caught his superior on the way out of the office to speak to him.

refer to

verbe transitif (Droit : soumettre un cas)

Il a fini par saisir le conseil constitutionnel sur le sujet.
He ended up referring to the Constitutional Council on this subject.

seize, grip

verbe transitif (figer) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le froid vif nous a saisi en peu de temps malgré nos pulls épais.
The raw cold quickly gripped us despite our thick sweaters.

person whose property has been seized

(personne faisant l'objet d'une saisie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le saisi a tenté vainement de négocier avec l'huissier.
The person whose property had been seized tried in vain to negotiate with the bailiff.

data entry employee

nom masculin (employé travaillant par ordinateur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

autofill, autocomplete, predictive text

nom féminin (assistant pour saisir des données) (Computing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

input field, data entry field, blank field

nom masculin (zone où taper du texte) (Computing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

input error, typing error

nom féminin (faute de frappe)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

data entry form

nom féminin (codification de saisie) (Computing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

data inputter

(technicien de saisie informatique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

input tool

nom masculin (logiciel d'aide à la saisie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

autocomplete

nom féminin (écriture intuitive)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

account entry, accounting entry

nom féminin (gestion financière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

data capture, data entry

nom féminin (intégrer des informations)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

invoice recording, recording invoices

nom féminin (enregistrement des factures)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

seizure of property

nom féminin (Droit : vente au profit d'un créancier)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

invalid entry

nom féminin (erreur d'entrée de données)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

data entry

nom féminin (entrée de données)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

predictive text, predictive input, predictive type

nom féminin (dispositif d'aide à la saisie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

autocomplete

nom féminin (proposition automatique à valider)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

attachment of earnings

nom féminin (prélèvement sur le salaire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

garnishment

nom féminin (droit: mise sous réserve) (US: law)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La saisie-arrêt permettait de suspendre la propriété d'un bien.

seizure for sale

nom féminin (Droit : vente de bien d'autrui)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La saisie-vente permet au créancier de récupérer son argent en vendant les biens de son débiteur.

input field, data entry field, blank field

nom féminin (Informatique : champ pour données)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of saisie in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.