What does relevé in French mean?

What is the meaning of the word relevé in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use relevé in French.

The word relevé in French means turned up, raised, spicy, spiced, hot, list, summary, plan, plot, high, elevated, banked, cambered, census, tracing, rubbing, copy, changing, relief, replacement, changeover, continuation, pick up, lift up, pick up, lift up, raise, lift, pull up, raise, note, notice, raise, relieve, replace, take up, take on, fall within the jurisdiction of, come under , fall under, pick yourself up, go up, get up, pick yourself up, pick yourself up again, pick up, lift, embellish, measure, revive, rebuild, relieve of their duties, remove from their job, recover from, ensure continuity, ensure provision, That really is a feat!, That is an achievement in itself!, be relieved of your duties, things are in safe hands, relief pitcher, spicy dish, take the helm, bank statement, timesheet, taking fingerprints, personal details, bank details, bank account details, banking details, information summary, bank statement, changing of the guard, Changing of the Guard, transcript, site survey, meter reading, topographical map, topographic map, bank details, bank account details, details of your bank account. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word relevé

turned up, raised

adjectif (dirigé vers le haut)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le col des chemises de James Dean était toujours relevé.
James Dean's shirt collars were always turned up.

spicy, spiced, hot

adjectif (épicé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ce plat indien est très relevé.
This Indian dish is very spicy.

list, summary

nom masculin (liste)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Elle a fait un relevé de tous les travaux à faire.
She made a list of all the work to be done.

plan, plot

nom masculin (plan)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce géomètre fait des relevés très précis.
The surveyor makes very precise plans.

high, elevated

adjectif (littéraire (soutenu)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il s'est exprimé avec des mots d'un registre relevé.
He expressed himself with words of a very high register.

banked, cambered

adjectif (incliné vers l'intérieur)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Les pistes de vitesse de vélo sont relevées.
Speed cycling tracks are cambered.

census

nom masculin (dénombrement) (population)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un employé du gaz devrait passer dans la matinée pour faire des relevés dans le quartier. L'INSEE effectue régulièrement un relevé de la population.
An employee from the gas company should be coming round in the morning to take meter readings in the area.

tracing, rubbing, copy

nom masculin (copie faite à la main)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Champollion a pris beaucoup de relevés d'inscriptions hiéroglyphiques.
Champollion took lots of tracings of hieroglyphics.

changing

nom féminin (action de remplacer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
À quelle heure a lieu la relève de la garde ?
What time is the changing of the guard?

relief, replacement

nom féminin (équipe relais)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La relève est arrivée, nous pouvons partir !
The relief has arrived; we can go!

changeover

nom féminin (heure de relais)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Elle attendait la relève avec impatience.
She was awaiting the changeover impatiently.

continuation

nom féminin (remplacement, succession)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La relève de ce service n'est pas assurée.
The continuation of this service is not certain.

pick up, lift up

verbe transitif (remettre [qch] debout)

Le jardinier relève les pots renversés par le vent violent.
The gardener is picking up the pots that were knocked over by the strong wind.

pick up, lift up

verbe transitif (remettre [qqn] debout)

La maman relève l'enfant tombé sur le sol.
The mother picks up the child who has fallen over.

raise

verbe transitif (redresser)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
En entendant mon nom, j'ai relevé la tête.
I raised my head when I heard my name.

lift

verbe transitif (remettre en position haute)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
N'oublie pas de relever la lunette des toilettes.
Don't forget to lift the toilet seat.

pull up

verbe transitif (remonter)

La jeune fille a relevé sa jupe pour ne pas la salir. La sportive a relevé ses cheveux qui lui tombaient dans les yeux et s'est fait une queue de cheval.
The sportswoman pulled back her hair, which was falling into her eyes, and put it into a pony tail.

raise

verbe transitif (augmenter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le professeur a su relever le niveau de sa classe.
The teacher was able to raise the level of his class.

note, notice

verbe transitif (déceler)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai relevé plusieurs erreurs dans ce rapport.
I noted several mistakes in this report.

raise

verbe transitif (remarquer et faire remarquer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon collègue a fait une remarque désobligeante mais j'ai préféré ne pas la relever.
My colleague made an unpleasant remark, but I didn't want to raise it.

relieve, replace

verbe transitif (remplacer [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les sentinelles sont relevées toutes les deux heures.
The sentries are relieved every two hours.

take up, take on

verbe transitif (accepter : un défi...)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Préparer un repas succulent avec seulement 3 ingrédients ? Allez, je relève le défi !
Cook a delicious meal with only three ingredients? Go on then, I accept the challenge!

fall within the jurisdiction of

verbe transitif indirect (être sous la juridiction de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les crimes et délits impliquant des militaires relèvent de la gendarmerie.
Crimes and offenses concerning the military fall within the jurisdiction of the military police.

come under , fall under

verbe transitif indirect (être du ressort de)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Les demandes d'évolutions relèvent du service des études et non de celui en charge des incidents.
Requests for development come under the research department and not the technical faults department.

pick yourself up

verbe pronominal (se remettre debout)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quand mon grand-père tombe, il a besoin d'aide pour se relever.
When my grandfather falls, he needs help to get back on his feet.

go up

verbe pronominal (pouvoir être mis en position haute)

Ce store s'abaisse et se relève facilement grâce à ce bouton.
The blind comes down and goes up very easily thanks to this button.

get up

verbe pronominal (sortir plusieurs fois de son lit)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Je dois me relever plusieurs fois la nuit pour donner le biberon à mon fils.
I have to get up several times a night to feed my baby.

pick yourself up, pick yourself up again

verbe pronominal (figuré (retrouver une situation normale) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après la crise, cette entreprise a réussi à se relever.
After the recession, the company managed to pick itself up again.

pick up

verbe transitif (Jeux : ramasser les cartes) (Cards)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
J'ai le plus de points, je relève le pli.
I have the most points; I pick up the trick.

lift

verbe transitif (Cuisine : donner un goût plus fort) (Cookery)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le cuisinier relève la sauce avec un peu de piment.
The cook lifts the sauce with a little chilli.

embellish

verbe transitif (figuré (agrémenter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le bijoutier a relevé ce collier en or avec de petits diamants.
The jeweller embellished the gold necklace with small diamonds.

measure

verbe transitif (faire un relevé)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Un employé du gaz viendra relever notre compteur demain matin. L'architecte relève les cotes pour le prochain chantier.
Someone from the gas company is coming to read our meter tomorrow morning.

revive, rebuild

verbe transitif (figuré (remettre en état)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le nouveau directeur a su relever notre entreprise.
The new director was able to revive our business.

relieve of their duties, remove from their job

(démettre [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après cette erreur, il a été relevé de ses fonctions.
After that mistake, he was relieved of his duties.

recover from

verbe transitif indirect (soutenu (se rétablir)

Le baron relève tout juste de sa maladie.
The baron has only just got better.

ensure continuity, ensure provision

locution verbale (garantir la pérennité)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

That really is a feat!, That is an achievement in itself!

(ce n'était pas facile)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

be relieved of your duties

locution verbale (être démis)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

things are in safe hands

(le remplaçant est tout trouvé)

relief pitcher

nom masculin (Base-ball : lanceur) (Baseball)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

spicy dish

nom masculin (plat épicé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

take the helm

locution verbale (remplacer [qqn] à son poste) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bank statement

nom masculin (liste de débits et crédits)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les relevés bancaires sont mensuels par défaut.

timesheet

nom masculin (rapport d'actions)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

taking fingerprints

nom masculin (doigts : prise d'empreintes) (from a person)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

personal details

nom masculin (données)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
On a demandé à Jean un relevé d'identité pour établir son passeport.

bank details, bank account details, banking details

nom masculin (informations bancaires)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Le relevé d'identité bancaire fournit les renseignements sur le client et l'agence bancaire où il a son compte.

information summary

nom masculin (liste d'informations)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

bank statement

nom masculin (décompte d'opérations bancaires)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce débit n’apparaît pas encore sur le relevé de compte.

changing of the guard

nom féminin (changement de sentinelles)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les touristes assistent à la relève de garde du château.

Changing of the Guard

nom féminin (changement de sentinelles)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

transcript

nom masculin (liste de notes d'élève)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les parents suivent la progression de leurs enfants avec les relevés de notes.

site survey

nom masculin (cotes d'un terrain)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

meter reading

nom masculin (notation de l'indice d'un compteur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

topographical map, topographic map

nom masculin (levé du terrain)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

bank details, bank account details, details of your bank account

nom masculin invariable (abr (relevé d'identité bancaire)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Pour recevoir le paiement, envoyez-nous votre RIB.
To receive payment, send us your bank details.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of relevé in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.