What does commande in French mean?

What is the meaning of the word commande in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use commande in French.

The word commande in French means order, request, order, control, control, charge, command, be in charge of, order to do, order, be in charge, can be controlled, require, be in control of, operate, electrically operated, order form, order form, order form, online order, firm order, collective purchase order, manual operator, manual control, manual remote control, digital control, public order, touch command, place an order, on orders, register an order, fulfil an order, command prompt, control stick, control lever, command line, digital-control system, digital-control machine, contract purchase order, command module, control, control panel, place an order, place an order, command post, order picker/packer, delivery, order delivery, payment upon purchase, payment upon order, order follow-up, to order, control panel, deal with an order, dual control vehicle, dual control car. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word commande

order

nom féminin (ordre à un fournisseur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Validez votre commande en cliquant ici. Ma commande n'est toujours pas arrivée, je vais envoyer un mail au magasin.
Click here to confirm your order. My order still hasn't arrived; I'll send an email to the shop.

request

nom féminin (demande)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous livrons nos produits sur commande.
We will deliver our products on request.

order

nom féminin (exécution d'un ordre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
xx

control

nom féminin (enclenchement d'un mécanisme)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il appuie sur le bouton de commande.
He presses the on/off switch.

control

nom féminin (organe de contrôle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est toujours lui qui tient les commandes de l'entreprise.
He's always the one holding the reins in this firm.

charge

nom féminin (direction)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est Christian qui a pris les commandes à la mort de son père.
Christian was the one who took charge when his father died.

command

nom féminin (informatique : instruction) (computing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ping est une commande intégrée à tous les systèmes.
Ping is a command incorporated in all systems.

be in charge of

verbe transitif (diriger)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
C'est le patron qui commande les ouvriers. Il faut toujours qu'elle commande tout le monde.
She's always ordering people around.

order to do

verbe transitif (ordonner)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le professeur a commandé à l'élève de se taire.
The teacher told the pupil to be quiet.

order

verbe transitif (demander)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Au restaurant, nous commandons nos repas. J'ai commandé plusieurs livres de Zola sur internet.
At the restaurant, we order our meals. I've ordered a lot of Zola's books on the internet.

be in charge

verbe intransitif (être le chef)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Attention, silence, ici c'est moi qui commande !
Look here: be quiet! I'm in charge here!

can be controlled

verbe pronominal (être dépendant de la volonté)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
C'est bien connu, l'amour ne se commande pas !
It's well known that love cannot be controlled!

require

verbe transitif (exiger)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La prudence commande de rouler lentement.
Caution requires you to drive slowly.

be in control of

verbe transitif (dominer un sentiment)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il ne commande plus son chagrin.
He can no longer control his grief.

operate

verbe transitif (avoir le contrôle de [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ce bouton commande la porte du garage.
This switch operates the garage door.

electrically operated

locution adjectivale (dont la commande est électrique)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. These days, most cars have electric windows.

order form

nom masculin (document définissant une commande)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous enverrons vos produits dès que nous aurons reçu votre bon de commande accompagné de son règlement.
We will send your products as soon as we receive your order form and payment.

order form

nom masculin (document de commande)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

order form

nom masculin (formulaire d'achat) (commerce)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Pierre est chargé du bulletin de commande des produits du magasin.

online order

nom féminin (commande par Internet)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

firm order

nom féminin (commande confirmée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

collective purchase order

nom féminin (commande à plusieurs)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

manual operator, manual control

nom féminin (commande non automatique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

manual remote control

nom féminin (direction, pilotage en retrait)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

digital control

nom féminin (dispositif de pilotage)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les voitures récentes ont toutes des commandes numériques.

public order

nom féminin (contrats liés au marché public)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La mairie a passé une nouvelle commande publique.

touch command

nom féminin (commande réagissant au toucher)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

place an order

locution verbale (commander)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

on orders

locution adverbiale (sur ordre) (military)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ce militaire a agi en service commandé.

register an order

locution verbale (valider une commander)

fulfil an order

locution verbale (fournir ce qui a été commandé) (UK)

command prompt

nom féminin (fenêtre de dialogue) (Computing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une invite de commande permet de passer des commandes en mode textuel.

control stick, control lever

nom masculin (manette)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

command line

nom féminin (interface homme-machine) (interface)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'informaticien passe ses commandes sur une ligne de commande.

digital-control system, digital-control machine

nom féminin (appareil-outil dirigé par ordinateur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les chaînes de montage utilisent souvent des machines à commande numérique pour plus de précision.

contract purchase order

nom masculin (marché pour plusieurs commandes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

command module

nom masculin (centre vital d'un appareil)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

control

nom masculin (dispositif de direction)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce poste de travail comprend les organes de commande des robots.

control panel

nom masculin (pupitre des commandes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

place an order

locution verbale (achat : commander [qch])

place an order

locution verbale (commander [qch])

Le client passa une commande par Internet.

command post

nom masculin (lieu d'où diriger)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

order picker/packer

([qqn] chargé de la préparation des envois)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'ai reçu deux fois le même article, le préparateur de commande a dû faire une erreur.

delivery, order delivery

nom féminin (fin de livraison)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La réception de commande est l'entrée en possession de ce qui a été envoyé.

payment upon purchase, payment upon order

nom masculin (paiement avant réception)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce produit est vendu uniquement par règlement à la commande.

order follow-up

nom masculin (contrôle d'avancement de commande)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

to order

locution adverbiale (à la demande)

control panel

nom masculin (pupitre de commande)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

deal with an order

locution verbale (s'occuper d'une demande)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

dual control vehicle, dual control car

nom masculin (véhicule d'auto-école)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les véhicules à double commande sont utilisés pour l’apprentissage.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of commande in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.