What does barre in French mean?
What is the meaning of the word barre in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use barre in French.
The word barre in French means bar, bar, line across, low-rise, mark, pain, bar, helm, rip current, rip current, closed, nutty, batty, loony, nuts, crossed out, struck through, barre chord, bar chord, cross out, barricade, clear off, steer, steer, lock, long a, at the helm, feel tired all of a sudden, pick, miner's pick, miner's bar, crowbar, jumper's bar, floor barre, Floor Barre, Floor-Barre, stomach pain, chocolate bar, address bar, status bar, toolbar, cereal bar, bar of chocolate, chocolate bar, scroll bar, quick start bar, quick launch bar, playback bar, menu bar, bar line, function shortcut bar, tow bar, door sill, torsion bar, taskbar, witness box, horizontal bar, ice cream bar, slash, forward slash, Push off!, things are looking bad, things don't look good, it's not looking rosy, attack of exhaustion, hard, turn to, turn towards, pass the threshold of, be at the helm, be off to a bad start, in big trouble, set the bar high, Full stop!, put things back on an even keel. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word barre
barnom féminin (longue pièce métallique ou de bois) (wood, metal, etc.) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Des barres de fer soutenaient le plafond. Metal bars supported the ceiling. |
barnom féminin (pièce longue et étroite) (chocolate, cereal, etc.) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) J'ai pris une barre de céréales pour le tennis de ce soir. I took a cereal bar for tennis this evening. |
line acrossnom féminin (trait pour former une lettre) Il faut mettre une barre à la lettre « t ». You have to cross the letter t. |
low-risenom féminin (ensemble d'immeubles horizontal) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Dans la cité, il y a trois barres d'immeubles. On the estate there are three rows of low-rise buildings. |
marknom féminin (limite) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'euro a passé la barre des 2 dollars. The euro has risen above the 2-dollar mark. |
painnom féminin (familier (douleur) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) J'ai une barre dans le dos. I've got a pain in my back. |
barnom féminin (Droit : lieu d'audience) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'avocat a appelé un témoin à la barre. The lawyer called a witness to the bar. |
helmnom féminin (commande de gouvernail) (nautical) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le commandant a demandé de mettre la barre à tribord toute. The captain asked for the helm to be set hard to starboard. |
rip currentnom féminin (zone de houle régulière) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les barres, zones de rencontre des eaux fluviales et salée sont difficiles à négocier pour les bateaux. Rip currents, where river and sea waters mingle, are difficult for boats to negotiate. |
rip currentnom féminin (houle régulière localisée) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La barre d'Étel se caractérise par un banc de sable. A sandbar is a distinctive feature of the rip current in Étel. |
closedadjectif (route : fermée) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") On ne peut pas passer : la route est barrée. We can't go through; the road is closed. |
nutty, batty, loony, nutsadjectif (fou, excentrique) (slang) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ce mec est barré mais il est sympa. That bloke is nutty but nice. |
crossed out, struck throughadjectif (biffé, rayé) (verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.") |
barre chord, bar chordnom masculin (Guitare) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Je ne peux pas jouer ce morceau à la guitare parce que je ne sais pas faire les barrés. I can't play this piece on the guitar because I can't play barre chords. |
cross outverbe transitif (rayer) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") L'élève a barré son erreur. The student crossed out her mistake. |
barricadeverbe transitif (faire barrage) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") La police a barré la route pour retrouver le fuyard. The police have barricaded the road to find the escapee. |
clear offverbe pronominal (familier (s'en aller) (slang) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") Patrick s'est barré avant l'arrivée de son père. Barre-toi, je ne veux plus te voir ! Sling your hook! I don't want to see you again. |
steerverbe intransitif (diriger un bateau) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Le commandant barra à bâbord pour éviter l'iceberg. The skipper steered to port to avoid the iceberg. |
steerverbe transitif (diriger : un bateau) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le commandant barra son bateau à bâbord pour éviter l'iceberg. The captain steered his ship to port to avoid the iceberg. |
lockverbe transitif (Can (fermer à clé) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ma grand-mère barre la porte quand elle sort. My grandmother locks the door when she goes out. |
long anom masculin (lettre additionnelle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le « a barré » est une lettre additionnelle latine. The long a is a Latin vowel. |
at the helmlocution adverbiale (familier, figuré (aux commandes) (figurative) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
feel tired all of a suddenlocution verbale (familier (éprouver une fatigue subite) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
pick, miner's pick, miner's bar, crowbar, jumper's barnom féminin (tige de fer forant la roche) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
floor barrenom féminin (danse : échauffements au sol) (dance) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Floor Barre, Floor-Barrenom féminin (sport au sol inspiré de la danse) (dance technique: ®) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
stomach painnom féminin (figuré (mal de ventre) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
chocolate barnom féminin (friandise) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
address barnom féminin (zone de navigateur pour adresse internet) (in web browser) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La plupart des adresses tapées dans la barre d'adresse commencent par « http://www ». |
status barnom féminin (informatique : informations logiciel) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
toolbarnom féminin (barre de boutons de fonctions) (Computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Dans la barre d'outils se trouvent les boutons permettant entre autres d'enregistrer et d'imprimer. |
cereal barnom féminin (friandise aux céréales) (food) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Sa mère lui glisse dans son cartable des barres de céréales pour son 4 heures. |
bar of chocolate, chocolate barnom féminin (friandise) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les barres de chocolat sont bourrées de sucre. |
scroll barnom féminin (Informatique : ascenseur) (Computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
quick start bar, quick launch barnom féminin (Informatique (zone de l'écran) (Computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
playback barnom féminin (informatique : zone de l'écran) (Computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
menu barnom féminin (choix déroulé informatique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
bar linenom féminin (musique : séparation de portée) (music) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
function shortcut barnom féminin (menu informatique) (Computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
tow barnom féminin (tige servant à tracter un bateau) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
door sillnom féminin (barre sous porte) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
torsion barnom féminin (barre d'acier à ressort) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
taskbarnom féminin (informatique : icônes en bas d'écran) (Computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
witness boxnom féminin (justice : lieu de témoignage) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
horizontal barnom féminin (Gymnastique : type d'agrès) (gymnastics) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
ice cream barnom féminin (friandise glacée) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
slash, forward slashnom féminin (informatique : slash) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Push off!interjection (fiche le camp !) (colloquial) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") |
things are looking bad, things don't look good, it's not looking rosy(familier (affaire mal engagée) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
attack of exhaustionnom masculin (fatigue passagère) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Après s'être donné à fond pendant deux jours, il eut un coup de barre ! After giving his all for two days, he had an attack of exhaustion. |
hardnom masculin (brusque changement de cap) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Le timonier mit un coup de barre à tribord pour éviter la collision. The helmsman steered hard to starboard to avoid the collision. |
turn to, turn towardsnom masculin (figuré (brusque changement de politique) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le gouvernement a décidé d'un grand coup de barre à droite dans sa politique sociale. The government has decided on a big turn towards the right in its social policy. |
pass the threshold oflocution verbale (aller au-delà de) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be at the helmlocution verbale (familier, figuré (être aux commandes) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be off to a bad startlocution verbale (familier (être mal engagé) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") C'est mal barré, nous avons déjà deux tours de retard. |
in big troublelocution adjectivale (en mauvaise passe) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
set the bar highlocution verbale (viser haut, être ambitieux) (figurative) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
Full stop!interjection (familier (point final !, et puis c'est tout !) (UK) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") |
put things back on an even keellocution verbale (se reprendre) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of barre in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of barre
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.