What does charges in French mean?
What is the meaning of the word charges in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use charges in French.
The word charges in French means load, load up, charge, make responsible for, charge at, charge, see to, take on doing , sort out doing, charge, charge, give evidence against, take, load, burden, task, job, office, charge, charge, it's 's job to do, cost, charge, charges, loaded, charged, charged up, busy, busy, fussy, weighed down, laden down with , loaded down with, full of, in charge of, drug-using, full, lay it on thick, overdo it. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word charges
loadverbe transitif (emplir de marchandises) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Les grues chargent le navire. The cranes are loading the boat. |
load upverbe transitif (encombrer de superflu) Ne charge pas la voiture inutilement, chérie ! Don't load the car up for no reason, darling! |
chargeverbe transitif (mettre de l'énergie dans une batterie) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Tu devrais penser à charger ton téléphone portable. You should remember to charge up your mobile. |
make responsible for(confier une mission) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je te charge de la comptabilité. I'm making you responsible for the accounts. |
charge atverbe transitif (foncer sur) Le taureau charge la foule. The bull charges the crowd. |
chargeverbe intransitif (lancer une attaque) (military) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") La cavalerie chargea au petit matin. The cavalry charged early in the morning. |
see toverbe pronominal (s'occuper de) (phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]) Occupe-toi des fleurs, je me charge du dessert. You take care of the flowers; I'll see to dessert. |
take on doing , sort out doingverbe pronominal (s'occuper de faire [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je me charge de préparer les invitations et c'est le secrétariat qui les enverra. Nous avons engagé quelqu'un qui s'est chargé d'organiser le mariage de A à Z. We've taken someone on who is going to organize the wedding from A to Z. |
chargeverbe pronominal (appareil : accumuler de l'énergie) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Mon portable est en train de se charger. My mobile is charging up. |
chargeverbe transitif (doter d'une charge) (electricity) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le frottement charge la baguette en électricité statique. Friction charges the wand with static electricity. |
give evidence againstverbe transitif (droit : accabler, désigner responsable) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Pour sauver sa peau, il a chargé son propre frère au procès. To save his skin, he testified against his own brother at the trial. |
takeverbe transitif (prendre un client) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ce taxi ne charge pas de client après 22 h. This taxi doesn't take passengers after 10 pm. |
loadnom féminin (fardeau, poids porté) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce camion supporte une charge de deux tonnes. This lorry can support a load of two tonnes. |
burdennom féminin (ce qui pèse sur [qqn]) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) S'occuper de ses grands-parents est une charge. Taking care of grandparents can be a heavy load. |
task, jobnom féminin (rôle, mission) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) J'ai la charge de vous prévenir de son départ. I've been given the task (or: job) of telling you that he's leaving. |
officenom féminin (responsabilité) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les devoirs de sa charge sont nombreux. The duties of his office are numerous. |
chargenom féminin (attaque) (attack) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La charge de la cavalerie fut féroce. The cavalry charge was brutal. |
chargenom féminin (fait, témoignages) (legal) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le juge énonce les charges retenues contre l'accusé. The judge reads out the charges against the accused. |
it's 's job to do(c'est de la responsabilité de [qqn]) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
cost, chargenom féminin (comptabilité : dépense) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les salaires représentent les plus grosses charges. Salaries are the highest costs. |
chargesnom féminin pluriel (somme due pour services dans logement) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") Le loyer de cet appartement n'est pas très cher mais les charges sont élevées. Les charges de cet appartement incluent l'eau chaude, l'eau froide, l'entretien des parties communes et l'entretien des espaces verts. |
loadedadjectif (arme : avec des munitions) (weapon) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Attention, son arme est chargée ! Watch out, his gun is loaded! |
charged, charged upadjectif (appareil : avec de l'énergie) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Mon portable est chargé, on peut y aller. My phone's charged (or: charged up); we can go. |
busyadjectif (journée : rempli, avec des rendez-vous) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") J'ai une journée bien chargée demain, je ne vais pas pouvoir passer te voir. I've got a really busy day tomorrow; I won't be able to stop by and see you. |
busy, fussyadjectif (décoration : excessif) (figurative) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Je trouve la décoration de cette pièce un peu chargée. I find the decor in this room a bit busy (or: fussy). |
weighed downadjectif (qui porte [qch]) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Regarde comme ta mère est chargée : va l'aider à porter les courses. Look how weighed down your mother is; go and help her carry the shopping. |
laden down with , loaded down with(qui porte [qch]) Le Père Noël vient chargé de paquets pour les enfants. Father Christmas comes laden down with parcels for the children. |
full of(plein de [qch]) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Il posa le sac chargé de victuailles sur la table de la cuisine. He put down the bag, full of provisions, on the kitchen table. |
in charge of(qui s'occupe de [qch]) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") C'est moi qui suis chargé de ramener les boissons. It's me who's responsible for bringing the drinks. |
drug-usingadjectif (familier (drogué, dopé) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Les responsables du Tour de France chassent les coureurs chargés. Those in charge of the Tour de France are chasing out drug-using competitors. |
fulladjectif (médical : rempli) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") L'estomac encore chargé, il ne pouvait plus rien avaler. With his stomach full, he couldn't swallow any more. |
lay it on thicklocution verbale (figuré, familier (trop en demander) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
overdo itlocution verbale (figuré (en demander trop) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of charges in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of charges
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.