Was bedeutet réunir in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes réunir in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von réunir in Französisch.

Das Wort réunir in Französisch bedeutet zusammensuchen, sammeln, jmdn/ versammeln, jemanden wieder zusammenbringen, etwas sammeln, zusammensetzen, jmdn wieder zusammen bringen, besiegen, jemanden zusammentrommeln, zusammenbringen, jemanden zum Handeln anregen, einsammeln, vereinen, jmdn/ mit jmdn/ zusammentun, einnehmen, zusammenschweißen, zusammenkommen, sich versammeln, wieder versammeln, tagen, maximal sechs Personen, Support Bubble, wieder versammeln, sich aneinander anschmiegen, vereinen, Kaffeekränzchen, sich an den Tisch setzen, jmdn/ mit jmdn/ zusammenwürfeln, versammeln, zusammenführen, eine Konferenz abhalten, treffen, mit verbinden, sich verbünden, um, mit verklumpen, versammeln, eine kurze Lagebesprechung abhalten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes réunir

zusammensuchen

verbe transitif (des personnes, des documents)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ed suchte seine Sachen zusammen und ging nach Hause.

sammeln

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nous avons regroupé (or: réuni) les feuilles en plusieurs tas.
Wir sammelten die Blätter in Haufen zusammen.

jmdn/ versammeln

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Rassemblez (or: Réunissez) tout le monde afin que nous puissions démarrer la représentation musicale.
Versammel die Leute, damit wir mit dem Musikprogramm beginnen können.

jemanden wieder zusammenbringen

etwas sammeln

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

zusammensetzen

verbe transitif (des éléments)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Wenn man all die Hinweise zusammensetzte, war es klar, was Cassius verheimlichte.

jmdn wieder zusammen bringen

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
J'ai contribué à réunir ma mère et son père qu'elle avait perdu de vue.

besiegen

verbe transitif (Base-ball, Cricket : une équipe) (Sport)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ils ont réuni une équipe très compétente.

jemanden zusammentrommeln

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

zusammenbringen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Das Mittagessen Sonntags bei meinen Eltern bringt die ganze Familie zusammen.

jemanden zum Handeln anregen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

einsammeln

(des objets)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La mère ramassa les jouets des enfants qui étaient par terre.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die Mutter sammelte das Spielzeug vom Boden ein.

vereinen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jmdn/ mit jmdn/ zusammentun

verbe transitif

Regroupons les jetons rouges avec les jetons noirs.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Teil nicht alle jungen Leute in eine Gruppe ein mit denen die Ärger machen.

einnehmen

verbe transitif (de l'argent, des fonds)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
On a récolté (or: réuni) cinq mille dollars pour l'association caritative.
Wir haben für die Wohltätigkeitsorganisation fünftausend Dollar eingenommen.

zusammenschweißen

verbe transitif (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'amour de Daphné pour George unissait son âme à la sienne pour l'éternité.

zusammenkommen

verbe pronominal

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Les responsables doivent se réunir pour discuter du problème.
Die Teamleiter müssen zusammenkommen, um dieses Problem zu besprechen.

sich versammeln

verbe pronominal (personnes)

Les gens se rassemblèrent (or: se réunirent) pour la cérémonie.
Die Leute versammelten sich für die Zeremonie.

wieder versammeln

tagen

(parlement)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le parlement siège en ce moment.

maximal sechs Personen

(Pandémie, Royaume-Une)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Support Bubble

nom masculin (Royaume-Uni, pandémie) (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

wieder versammeln

sich aneinander anschmiegen

verbe pronominal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les manchots se regroupent parfois pour partager leur chaleur corporelle.

vereinen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Kaffeekränzchen

verbe pronominal

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Samedi, on se réunit entre filles ; tu viendras ?

sich an den Tisch setzen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdn/ mit jmdn/ zusammenwürfeln

(ugs, übertragen)

versammeln

zusammenführen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

eine Konferenz abhalten

verbe pronominal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

treffen

verbe pronominal (personnes)

Nous nous réunissons une fois par mois au centre communautaire.

mit verbinden

sich verbünden, um

Des pays des quatre coins du monde se sont réunis pour célébrer le Nouvel An.

mit verklumpen

verbe transitif

Le bambin regroupa les billes rouges avec les billes jaunes.
Das Kleinkind verklumpte die roten mit den gelben Klumpen.

versammeln

verbe pronominal (groupe)

Le syndicat se réunira mardi.

eine kurze Lagebesprechung abhalten

verbe intransitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'équipe de projet s'est réunie en petit comité afin de discuter des tâches de chaque membre pour la journée.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von réunir in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.