Was bedeutet combinar in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes combinar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von combinar in Portugiesisch.
Das Wort combinar in Portugiesisch bedeutet etwas mit etwas mischen, zusammenführen, sich zusammentun, um zu tun, mit verbinden, etwas mit etwas verbinden, zusammenpassen, zusammenpassen, verknüpfen, aufeinander abstimmen, vermischen, vermengen, jmdn mit jmdm verkuppeln, aufeinander abgestimmt, mit zusammenpassen, übereinstimmen, vereinigen, zueinander passen, zu etwas passen, etwas kombinieren, etwas abmachen, gut zusammen aussehen, zu passen, mit kombinieren, gemeinsame Paare finden, zusammenkommen, etwas veranlassen, zusammensetzen, verbunden sein, und etwa zusammenfügen, etwas mit etwas zu etwas zusammenlegen, passen, zu passen, mischen, vermischen, sich vermischen, abschließen, organisieren, etwas zusammenlegen, ausmachen, kombinieren, vereinigen, in passen, sich mit vermischen, überschneiden, nebeneinanderstehen, vorbereiten, etwas teilen, mit zusammenführen, sich zu etwas verabreden, zu etwas passen, zu gehören, mit übereinstimmen, gleichzeitig mit etwas passieren, sich mit beißen, etwas falsch zuordnen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes combinar
etwas mit etwas mischenverbo transitivo Júlia combinou os ovos com um pouco de leite. Julia vermengte die Eier mit etwas Milch. |
zusammenführen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Quando dois químicos se combinam, uma explosão ocorre. Wenn man beide Chemikalien kombiniert, gibt es eine Explosion. |
sich zusammentun, um zu tunverbo transitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Armut und körperliche Einschränkung zusammen machten Wendy das Leben schwer. |
mit verbinden
Combine a soma desta coluna com a soma daquela coluna para obter o total. Rechne die Summe aus dieser Spalte mit der Summe aus der anderen Spalte zusammen um die Gesammtsumme zu erhalten. |
etwas mit etwas verbindenverbo transitivo Combinando estilo com classe, a moda de Audrey Hepburn é atemporal. Audrey Hepburn kombinierte Mode mit Stil und zeigte einen zeitlosen Geschmack. |
zusammenpassen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
zusammenpassenverbo transitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
verknüpfenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
aufeinander abstimmenverbo transitivo A Sra. Jones quer combinar as cortinas com a mobília. Mrs. Jones will die Gardinen und die Möbel aufeinander abstimmen. |
vermischen, vermengenverbo transitivo (Masse, Flüssigkeit) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jmdn mit jmdm verkuppeln(amorosamente) Minha mãe continua tentando me combinar com a sobrinha da amiga dela. Meine Mutter versucht immer mich mit dem Neffen ihrer Freundin zu verkuppeln. |
aufeinander abgestimmtverbo transitivo As cores na sala de reunião combinam bem. Die Farben im Meeting-Raum sind gut aufeinander abgestimmt. |
mit zusammenpassen
A paleta de cores escolhida para este quarto combina bem com a arquitetura. Die Farben in diesem Raum passen gut mit dem allgemeinen Architekturstil zusammen. |
übereinstimmenverbo transitivo (harmonizar) Você fez um ótimo trabalho ao harmonizar tão bem todos os móveis neste aposento com o papel de parede. Sehr gut, wie du die verschiedenen Möbel für den Raum gefunden hast, so dass sie mit der Tapete übereinstimmen. |
vereinigenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
zueinander passen(roupa etc.) (Kleidung) Minha roupa está combinando? Passen meine Sachen zueinander? |
zu etwas passenverbo transitivo O novo sofá dela combina perfeitamente com o resto da decoração estilosa do apartamento. Ihr neues Sofa passt perfekt zu der restlichen stylischen Dekoration im Apartment. |
etwas kombinieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A cor verde combina o azul e amarelo. Wenn blaue und gelbe Farbe vermischt werden, entsteht grüne Farbe. |
etwas abmachen(arranjar) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Amanhã às duas da tarde. Está combinado então! Morgen um 14 Uhr. Abgemacht! |
gut zusammen aussehenverbo transitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) A nova cadeira combina bem com a sala. |
zu passenverbo transitivo (roupa, designs) (Kleidung) Os meus sapatos combinam com a camisa? |
mit kombinierenverbo transitivo (roupa) |
gemeinsame Paare finden
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Neste jogo, você tem que combinar as cartas com a mesma figura. In diesem Spiel musst du gemeinsame Paare finden, also immer zwei Karten mit dem gleichen Bild. |
zusammenkommenverbo transitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) O jardim mistura o plantio formal com áreas mais naturais e selvagens. Im Garten kommen gepflegte Bepflanzung und Wildwuchs zusammen. |
etwas veranlassen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Estamos organizando um churrasco da empresa na primavera. Im Frühling veranstalten wir eine Firmen-Grillfeier. |
zusammensetzen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Wenn man all die Hinweise zusammensetzte, war es klar, was Cassius verheimlichte. |
verbunden sein
|
und etwa zusammenfügen
Como eu mesclo essa célula e a próxima? Die Künstlerin mixte das Grün und das Blau in ihrem Bild. |
etwas mit etwas zu etwas zusammenlegen(figurado) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Alex tentou fundir as contas bancárias dele em uma só. Alex legte seine Bankkonten zusammen in ein einziges Konto. |
passen(figurativo: cor) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
zu passen
|
mischen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
vermischenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
sich vermischenverbo pronominal/reflexivo Estes dois rios se juntam e se tornam um só, cerca de 32 kilômetros do litoral. Etwa 20 Meilen von der Küste entfernt vermischen sich die zwei Flüsse und werden einer. |
abschließen(acordo) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Os dois lados chegaram a um acordo. Die beiden Parteien schlossen einen Vertrag ab. |
organisieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Können wir für den 8. November ein Meeting organisieren? |
etwas zusammenlegen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
ausmachenverbo transitivo (data, hora) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
kombinieren(reunir por afinidade) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Lass mich gucken, ob ich diese Tassen mit ein paar passenden Tellern kombinieren kann. |
vereinigenverbo transitivo (reunir) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Die Musik der Band vereinigt Rock und Jazz. |
in passenverbo transitivo Essa chave corresponde a essa fechadura. |
sich mit vermischen
A Ásia junta-se com a África no Oriente Médio. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Asiatische Kultur vermischt sich mit afrikanischer Kultur im Nahosten. |
überschneiden(figurado) (Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. ) |
nebeneinanderstehen(palavra frequentemente usada com outra) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
vorbereiten(organizar com antecedência) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas teilenlocução verbal (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
mit zusammenführen
|
sich zu etwas verabreden
Faz um tempão que eu não te vejo. A gente devia marcar (or: combinar) de fazer alguma coisa. Ich habe dich so lange Zeit nicht mehr gesehen. Wir sollten uns mal verabreden. |
zu etwas passen
Esses sapatos combinam com aquela bolsa. Diese Schuhe passen zu der Handtasche. |
zu gehören
Ich, als Arzt, finde es schwierig, den Menschen schlechte Nachrichten überbringen zu müssen, aber das gehört zur Arbeit dazu. |
mit übereinstimmen
O computador verificará se os interesses de alguém combinam com os seus. |
gleichzeitig mit etwas passieren
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Quer me encontrar pra almoçar? Estarei na cidade ao meio-dia de qualquer forma, então sim, casa com nossos planos. |
sich mit beißenexpressão verbal (übertragen) O suéter e a saia eram bonitos, mas eu acho que o rosa não combina com o laranja. Der Pulli und der Rock sind echt schön, aber das Rosa beißt sich mit dem Orange. |
etwas falsch zuordnen(combinar incorretamente) O desenhista não combinou as cortinas. Der Designer hat die Gardinen falsch zugeordnet. |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von combinar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von combinar
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.