Co znamená se mêler v Francouzština?

Jaký je význam slova se mêler v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat se mêler v Francouzština.

Slovo se mêler v Francouzština znamená propojit, kombinovat, spojovat, zasáhnout, zasahovat, zamíchat se do, smíchat se s, Hleď si svého!, zaplést, zatáhnout, zatáhnout, starat se o sebe, strkat nos do, vyzvídat, plést se do, zasahovat do, být k nerozeznání, bavit se s, povídat si s, zaplést, zahrnout do, plést se do, zahrnout do, míchat se, zachytit v, vmísit se, stýkat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova se mêler

propojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

kombinovat

verbe transitif

spojovat

verbe transitif (fusionner)

La musique du groupe associe le Rock et le Jazz.
Hudební styl té kapely spojuje rock a jazz.

zasáhnout

(do nějaké situace)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mike est intervenu alors que son fils jouait au football et n'a plus le droit d'assister à ses matches maintenant.

zasahovat

verbe pronominal (do něčeho)

Ce ne sont pas tes affaires, alors arrête de te mêler de ce qui ne te regarde pas !

zamíchat se do, smíchat se s

(dans une société)

Dans la plupart des cultures, on s'attend à ce que les groupes minoritaires s'intègrent dans le courant dominant.

Hleď si svého!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Je ne veux pas en parler, ne t'en mêle pas!

zaplést, zatáhnout

(někoho do něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatáhnout

(někoho do něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ne m'attire pas dans tes histoires !

starat se o sebe

(assez familier)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Si tu te mêles de tes affaires (or: de ce qui te regarde), tu n'auras pas autant d'ennuis.
Když se budeš starat o sebe, nebudeš mít tolik problémů.

strkat nos do

(přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Elle se mêle toujours des affaires privées de ses voisins.

vyzvídat

Wendy n'aimait pas que sa mère se mêle de sa vie sentimentale.

plést se do, zasahovat do

Ne te mêle pas de leur dispute ou tu le regretteras.

být k nerozeznání

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sans la routine de l'école, les jours semblaient se confondre les uns avec les autres.

bavit se s, povídat si s

(na večírku apod.)

Je ne peux pas rester à te parler toute la soirée. Il faut que je me mêle aux invités.

zaplést

(figuré) (přeneseně: do problémů apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le frère de Bernard l'a mêlé dans une chaîne de parrainage.

zahrnout do

(někoho)

Elle l'a impliqué dans le processus de prise de décision du fait de son expérience.
Kvůli jeho zkušenostem ho zahrnula (or: zapojila) do rozhodovacího procesu.

plést se do

J'en ai marre que tu te mêles de ce qui ne te regarde pas !

zahrnout do

(někoho do aktivity)

Nous aimons impliquer les enfants dans le choix de la destination de vacances.
Rádi zapojujeme děti do rozhodování, kam jet na dovolenou.

míchat se

(un peu familier) (do něčeho)

Ma sœur se mêle toujours de ma vie amoureuse.

zachytit v

vmísit se

(socialement) (ve společnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'homme politique s'est mêlé à la foule, saluant tout le monde au passage.

stýkat se

(socialement)

J'aime me mêler à des gens de différents âges, cela enrichit ma vision de la vie.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu se mêler v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.