意大利语 中的 tenersi 是什么意思?

意大利语 中的单词 tenersi 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 tenersi 的说明。

意大利语 中的tenersi 表示握住, 留下, 把…放在一边, 备有(某商品), 保存, 预留, 记下, 保持...处于某种状态, 举行, 保存, 承受, 为…提供住宿, 保留, 继续撑住, 拿, 参与, 抚养, 照顾,照看,照料, 演讲, 照看, 暂时拿一下, 计, 留着, 保住(工作等), 持有, 环绕, 扣住, 托着, 保持, 把…归档, 照顾, 发表, 照看, 遵守, 继续右行, 记住, 隐藏,藏匿, 把…列入考虑范围, 把…列入考虑范围, 隐瞒, 溺爱, 拥抱, 把...包裹起来, 抹去, 隐瞒, 把持, 霸占, 监督, 比得上, 坚持承担, 对…不予考虑, 适于航行的,可以安全行驶的, 掌控, 紧张, 在右边, 迷恋,喜欢, 做剪报,做剪贴簿, 维持生命的设备, 为闲散人员特意安排的低价值工作, 不可小觑的力量, 保持警惕, 算账, 继续交谈, 尊敬,尊重, 召开新闻发布会, 压抑, 控制, 控制, 防止…接近, 记住, 保密, 使…了解最新消息, 监视, 保持冷静, 不要让…离开视线范围, 怀着敬意看待, 坚定不移, 考虑到, 记住,牢记, 发表演讲, 作报告, 开会, 保密, 使…保持整洁, 低调, 演讲, 紧握, 教课,上课, 对…高度评价, 别说出去, 抓住, 把握, 掌控, 跟上步伐,跟上,保持步调一致, 找…的麻烦, 公开朗读, 将...作为人质要挟, 保持联系, 保持更新, 怀恨在心, 要挟...付赎金, 赶忙补充说。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 tenersi 的含义

握住

Tiene la mano ai figli quando attraversano la strada.
她牵着孩子的手穿过大街。

留下

Ho deciso di tenere la bici invece di riportarla al negozio.
我决定把这部自行车留下来,不退给商店了。

把…放在一边

Terrò un po’ di questa marmellata per la prossima estate.
我要保存些果酱等来年夏天吃。

备有(某商品)

(avere di riserva)

No, non teniamo in magazzino libri in lingua straniera, ma possiamo ordinarle questo titolo.
不,我们没备有任何外语书籍,但可以为您订这本书。

保存

(mettere da parte)

Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo.
咱们把剩下的煤炭保留下来,省着等天气特别冷的时候再用吧。

预留

(riservare)

Tieni quei tavoli al lato per il direttore e la sua squadra.
把那些桌子的一边预留出来,给经理和他的团队坐。

记下

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tiene nota di tutte le spese.
所有花销她都作有记录。

保持...处于某种状态

verbo transitivo o transitivo pronominale

Si è impegnata duramente per tenere i suoi bambini fuori dai guai.

举行

Terremo l'incontro nella sala congressi. // Julie terrà una festa sabato.
周六,朱莉将举办派对。

保存

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tiene il cibo in scatola in cantina.
她把这些罐头食品储存在地下室。

承受

verbo intransitivo

Reggerà quel nodo?
那个结支撑得住吗?

为…提供住宿

Alloggia cinque inquilini nella sua piccola casa.

保留

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non bere tutta l'acqua, dobbiamo conservarne un po’ per domani.
别把水都喝完了,我们需要留些来明天喝。

继续撑住

L'argine ha resistito al passaggio di tutte le tempeste.

verbo transitivo o transitivo pronominale

Puoi reggermi questa scatola un minuto?

参与

verbo transitivo o transitivo pronominale (portare avanti: una discussione)

Non conduco una discussione con persone sciocche.

抚养

Lei ha tenuto con sé i bambini dopo il divorzio.

照顾,照看,照料

(informale) (对孩子)

Chi terrà i bambini mentre saremo via?

演讲

verbo transitivo o transitivo pronominale (un discorso)

Ha tenuto un discorso sulla biologia molecolare.
她发表了一场关于分子生物学的演讲。

照看

(informale) (宠物,植物)

Mi tieni il pesce rosso mentre sono via?

暂时拿一下

verbo transitivo o transitivo pronominale

Puoi tenermi un attimo il cappotto mentre faccio una telefonata?

verbo transitivo o transitivo pronominale (punteggio) (分数等)

Papà ha tenuto i punti nell'ultima mano di ramino.

留着

Rachel vuole tenere il meglio per ultimo.
雷切尔想把最好的留到最后。

保住(工作等)

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sono stato licenziato già quattro volte. Non riesco proprio a tenermi un lavoro!
我已经被开除过四次了,我就是保不住自己的工作!

持有

verbo transitivo o transitivo pronominale

In fatto di soldi conservare è altrettanto importante che spendere.
对于货币而言,持有与支出同等重要。

环绕

(figurato: nella bambagia)

La bambina è stata tenuta nella bambagia per tutta la vita ed è molto ingenua.
这个孩子一生都过着奢侈的生活,很是天真。

扣住

verbo transitivo o transitivo pronominale

La compagnia discografica tenne in sospeso l'ultimo album della band finché la disputa sul contratto fu risolta.

托着

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefono)

Il detective tenne il telefono tra l'orecchio e la spalla e compose nuovamente il numero.

保持

(速度)

Manteneva un ritmo di 40 pagine l'ora.
他保持每小时40页的速度。

把…归档

Archivio tutte le mie bollette del telefono.
我把所有电话账单都归在了一起。

照顾

(儿童、宠物等)

我工作时,孩子由姐姐照顾。

发表

(演讲)

Tutti i candidati hanno fatto un discorso.

照看

遵守

(promesse) (诺言)

Diversamente da altra gente, io mantengo le promesse.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 吉尔按照约定去见埃文斯教授。

继续右行

(segnale stradale: sinistra) (路标)

Il segnale diceva: "tenersi a sinistra".
路标上写着“继续左行”。

记住

隐藏,藏匿

(行为)

L'unica accusa contro di lei era occultamento di arma da fuoco.

把…列入考虑范围

Avresti dovuto considerare la loro età.
你应该考虑到他们的年龄。

把…列入考虑范围

隐瞒

伊莎贝拉虽然知道那件事,但隐瞒不发。

溺爱

拥抱

Si abbracciano sempre quando si incontrano.
他们相遇时总会拥抱。

把...包裹起来

(figurato: viziare) (比喻)

抹去

(figurato)

Alcuni abusano di alcol o droghe per rimuovere i brutti ricordi.

隐瞒

(行为)

L'occultamento del crimine da parte del maggiordomo fu infine scoperto.

把持

Sono anni che i Democratici controllano i seggi per il Senato del New Jersey.

霸占

(figurato)

Piantala di monopolizzare il computer, se no dico alla mamma che cosa stai facendo su internet!
别一直霸占着计算机,不然我要告诉妈妈你都在网上做了什么!

监督

比得上

(essere allo stesso livello di [qlcs], [qlcn])

La zuppa di pollo di mia madre era la migliore; la mia non avrebbe mai potuto eguagliarla.
我妈做的鸡汤最棒,我做的怎么都比不上。

坚持承担

Avrebbe mantenuto le promesse fatte.

对…不予考虑

Il professore ignora qualunque opinione avanzata da una donna.

适于航行的,可以安全行驶的

aggettivo (指船只)

L'imbarcazione non è stata mantenuta adeguatamente negli anni e non sembra atta alla navigazione.

掌控

紧张

Quel suono strano mi rende agitato.
那个奇怪的声响让我焦躁不安。

在右边

迷恋,喜欢

È un grande appassionato di cibo cinese.
他很喜欢吃中国菜!

做剪报,做剪贴簿

sostantivo maschile (hobby) (兴趣爱好)

维持生命的设备

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ci sono questioni etiche associate al tenere in vita artificialmente una persona. Essendo Gianni in stato di morte cerebrale, la famiglia ha deciso di non tenerlo più in vita artificialmente.

为闲散人员特意安排的低价值工作

sostantivo femminile

不可小觑的力量

(persona)

保持警惕

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico)

算账

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il lavoro del contabile è di tenere la contabilità.

继续交谈

verbo transitivo o transitivo pronominale

Joe può ordinare al ristorante o chiedere indicazioni in francese, ma non è ancora abbastanza preparato per fare una conversazione. Anna non parla molto: trovo difficile avere una conversazione con lei.
安娜不善言辞。我发现与她很难进行交谈。

尊敬,尊重

召开新闻发布会

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il senatore ha tenuto una conferenza stampa per illustrare la sua nuova proposta.

压抑

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha dovuto tenere la sua rabbia sotto controllo quando suo figlio ha distrutto l'auto.

控制

verbo transitivo o transitivo pronominale

La Banca centrale europea ha mantenuto l'inflazione sotto controllo.

控制

Tengo d'occhio il suo lavoro per assicurarmi che lo faccia bene.

防止…接近

(figurato)

Il vaccino è il modo più efficace per tenere l'influenza a debita distanza.

记住

保密

La compagnia sta mantenendo il silenzio sull'ultimo modello fino al lancio ufficiale.

使…了解最新消息

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti terremo al corrente sulle novità riguardo al lavoro.

监视

verbo transitivo o transitivo pronominale

I bagnini sorvegliano la spiaggia. C'è sempre un membro dello staff medico che sorveglia il paziente.

保持冷静

Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano.

不要让…离开视线范围

Non perdere di vista i tuoi figli vicino all'acqua

怀着敬意看待

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'anziano professore era guardato con rispetto dai suoi colleghi della facoltà.

坚定不移

Quando prendo una decisione sono irremovibile.

考虑到

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se usi un pesticida, devi tenere conto di varie valutazioni sulla salute e sulla sicurezza.

记住,牢记

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tieni presente che può essere pericoloso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 请牢记,我们已经往该项目投资了一大笔资金。

发表演讲

L'oratore decise di tenere un discorso sulle brutture della guerra.

作报告

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lunedì dovrò tenere un discorso su ciò che ho fatto questa estate.

开会

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il consiglio comunale terrà una riunione per discutere dei lavori stradali.

保密

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale: tacere) (习语)

Devi tenere a freno la lingua: non puoi dire a tua suocera quello che pensi davvero della sua cucina.

使…保持整洁

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per evitare incidenti è importante tenere il proprio posto di lavoro in ordine.

低调

Dopo il litigio tenni un profilo basso per qualche giorno. // Le spie tendono ad avere un profilo basso per non dare nell'occhio.

演讲

verbo transitivo o transitivo pronominale

Alla festa di compleanno, tutti hanno chiesto al nonno di fare un discorso. Il padre della sposa tenne un discorso, dando il benvenuto in famiglia al nuovo genero.

紧握

verbo transitivo o transitivo pronominale

教课,上课

verbo transitivo o transitivo pronominale (本义)

Oggi terrà una lezione su come risolvere le equazioni.

对…高度评价

verbo transitivo o transitivo pronominale

别说出去

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

抓住, 把握, 掌控

Tieni saldamente il carico e assicurati che non sia troppo pesante prima di sollevarlo.

跟上步伐,跟上,保持步调一致

Gianni non riusciva a star dietro agli altri corridori.

找…的麻烦

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, figurato)

Mi tiene nel mirino da quando ha saputo che uscivo con il suo ex ragazzo.

公开朗读

verbo transitivo o transitivo pronominale

将...作为人质要挟

verbo transitivo o transitivo pronominale

保持联系

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti terrò informato sui programmi per venerdì sera.

保持更新

verbo transitivo o transitivo pronominale

La terrò informata sui suoi progressi signora Brown. Dovrebbe riposare.

怀恨在心

要挟...付赎金

verbo transitivo o transitivo pronominale

赶忙补充说

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 tenersi 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。