traduzir trong Tiếng Bồ Đào Nha nghĩa là gì?
Nghĩa của từ traduzir trong Tiếng Bồ Đào Nha là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ traduzir trong Tiếng Bồ Đào Nha.
Từ traduzir trong Tiếng Bồ Đào Nha có các nghĩa là dịch, 翻譯, 譯, phiên dịch. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.
Nghĩa của từ traduzir
dịchverb Levei mais de duas horas para traduzir algumas páginas para inglês. Tôi tốn hơn hai tiếng để dịch vài trang tiếng Anh. |
翻譯verb |
譯verb |
phiên dịchverb Os projetos de tradução demoram vários anos à medida que os textos de escritura são cuidadosamente traduzidos. Các dự án phiên dịch mất vài năm khi các văn bản thánh thư được phiên dịch kỹ. |
Xem thêm ví dụ
Você poderia traduzir, por favor? Cô có thể dịch dùm chứ? |
Depois que você ingressar na comunidade, poderá ver a opção de traduzir ou validar palavras, frases ou sentenças nos seus idiomas. Sau khi tham gia và khi truy cập, bạn có thể thấy tùy chọn để dịch hoặc xác nhận các từ, cụm từ hoặc câu trong ngôn ngữ bạn sử dụng. |
De acordo com um estudioso, a palavra grega traduzida “perdoar liberalmente” “não é a palavra que se costuma usar para traduzir perdão . . . mas tem um significado mais profundo que enfatiza a natureza generosa do perdão”. Theo một học giả, từ Hy Lạp được dịch “sẵn lòng tha thứ” “không phải là từ thông thường cho việc dung thứ hay tha thứ... nhưng từ này còn có nghĩa rộng hơn là nhấn mạnh sự rộng lượng của việc tha thứ”. |
Em alguns idiomas, é possível traduzir textos apontando a lente da câmera do smartphone. Đối với một số ngôn ngữ, bạn có thể dịch văn bản bằng cách hướng ống kính của máy ảnh trên điện thoại đến văn bản cần dịch. |
Poderia traduzir para nosso amigo? Cô có thể dịch cho bạn chúng ta chứ? |
Assim, por volta de 280 AEC, reuniu-se um grupo de eruditos hebreus em Alexandria, no Egito, para traduzir a Bíblia hebraica para o coiné popular. Do đó, khoảng năm 280 TCN, một nhóm học giả Hê-bơ-rơ nhóm lại ở Alexandria, Ai Cập, để dịch Kinh-thánh tiếng Hê-bơ-rơ sang tiếng Koine phổ thông. |
A partir de 2014 von Ahn está trabalhando no Duolingo, uma companhia que objetiva ajudar milhões de pessoas a traduzir a Web para todos os principais idiomas. Như năm 2014, von Ahn đang làm việc trên Duolingo, một công ty nhằm mục đích phối hợp hàng triệu người để dịch các trang web vào tất cả các ngôn ngữ chính. |
Sua capacidade de traduzir registros escritos séculos antes em uma língua que ele não tinha o menor conhecimento foi-lhe conferida como um dom do próprio Deus. Khả năng của ông để phiên dịch các biên sử được viết từ nhiều thế kỳ trước bằng một thứ tiếng mà ông không có sự hiểu biết đã đến với tính cách là một ân tứ của chính Thượng Đế. |
Quando você clica em Traduzir, o Google Tradutor mostra palavras ou frases a serem traduzidas para seu idioma. Khi bạn nhấp vào Dịch, Google Dịch sẽ hiển thị cho bạn các từ hoặc cụm từ để dịch sang ngôn ngữ của bạn. |
No entanto, os Irmãos continuaram ativos em traduzir e publicar a Bíblia, bem como outros livros religiosos. Tuy nhiên, nhóm Anh Em tiếp tục hoạt động trong việc dịch thuật và xuất bản Kinh Thánh cũng như những sách khác về tôn giáo. |
Certa fonte diz: “O desejo de preservar intato o nome sagrado de Deus era tão grande que, ao traduzir a Bíblia hebraica para o grego, os judeus helenistas copiavam as próprias letras do Tetragrama no meio do texto grego.” Một tài liệu viết: “Người Do Thái vào thời Hy Lạp đã mong muốn bảo tồn nguyên vẹn danh thánh của Đức Chúa Trời đến độ khi dịch Kinh Thánh phần Hê-bơ-rơ sang tiếng Hy Lạp, họ đã sao y danh Đức Chúa Trời viết bằng bốn chữ cái Hê-bơ-rơ vào bản dịch”. |
Examine Mosias 8:16–18 e marque as habilidades conferidas a um vidente além do poder de traduzir. Tra cứu Mô Si A 8:16–18, và đánh dấu các khả năng mà một vị tiên kiến được ban cho ngoài khả năng phiên dịch. |
Ao longo da história, vários homens lutaram para traduzir a Bíblia apesar de doenças graves, proscrição do governo ou até mesmo ameaça de execução. Trong suốt lịch sử, con người đã phấn đấu để dịch Kinh Thánh dù bị bệnh nặng, chính quyền cấm đoán hoặc ngay cả bị đe dọa đến tính mạng. |
Em 1827 Joseph Smith foi instruído pelo anjo Morôni, já ressuscitado, a ir a esse monte para pegar as placas e traduzir parte delas. Joseph Smith đã được Mô Rô Ni, người đã phục sinh, hướng dẫn đến ngọn đồi này vào năm 1827 để lấy những bảng khắc và phiên dịch một phần trong các bảng khắc đó. |
Eletrônicos, computadores, telefones, até a sua voz criam vibrações que um laser sofisticado apontado para o prédio pode ler e traduzir. Thiết bị điện tử - - máy tính, điện thoại - - kể cả giọng nói tạo sự rung động. Đó là thiết bị phát la de hiện đại có thể đọc và dịch. |
Pois eis que, se escreveres as mesmas palavras, dirão que mentiste e que fingiste traduzir, mas que te contradisseste. Vì này, nếu ngươi lại viết đúng như những lời trước thì chúng sẽ bảo rằng ngươi đã nói dối, và rằng ngươi đã giả vờ phiên dịch, nhưng ngươi đã tự mâu thuẩn với mình. |
Amon fica sabendo das 24 placas de ouro e conta a Lími a respeito de um vidente que pode traduzir as gravações que elas contêm Am Môn được biết về 24 tấm bảng khắc bằng vàng và nói cho Lim Hi biết về một vị tiên kiến là người có thể phiên dịch những điều ghi khắc chứa đựng trong các bảng khắc này |
Nos lugares em que era difícil traduzir o texto hebraico, ele indicou a tradução literal nas notas marginais. Chỗ nào gặp khó khăn với tiếng Hê-bơ-rơ thì ông ghi chú cách dịch từng chữ ở lề. |
De fato, uma das maneiras de ganhar dinheiro no Second Life é fazer com que os bons tradutores que você integra ao seu corpo e eles basicamente, são tipo "pop ups" em sua tela e permitem que você use o Google ou Babelfish ou um dos tradutores de texto on-line instantaneamente traduzir texto falado -- me desculpem -- escrito por indivíduos. Sự thật là, một trong những cách kiếm tiền ở Thế giới thứ hai là tạo chức năng phiên dịch trong cơ thể bạn và về cơ bản, chúng sẽ hiện trên màn hình và cho phép bạn sử dụng Google hoặc Babel Fish hay các trình phiên dịch trực tuyến khác dịch ngay tức thì ngôn ngữ nói -- tôi xin lỗi -- ngôn ngữ đánh máy giữa các cá nhân. |
Você pode traduzir esta música para mim? Bạn có thể dịch bài hát này cho tôi không? |
“Uma equipe recebe um material para traduzir. “Mỗi dự án được giao cho một nhóm. |
13 Pois ele incitou-os em seus corações a fazerem isso para que, mentindo, possam dizer que te aapanharam nas palavras que fingiste traduzir. 13 Vì nó đã xúi giục lòng chúng làm điều này, để bằng cách dối trá chúng có thể nói chúng đã abắt được ngươi qua những lời ngươi đã giả vờ phiên dịch. |
Coverdale aprendeu muito com Tyndale sobre a arte de traduzir a Bíblia. Lúc đó, Coverdale đã học được nhiều điều từ Tyndale về nghệ thuật dịch Kinh Thánh. |
Pessoas, voluntários e até empresas estão a traduzir conteúdos em línguas asiáticas como o chinês, o japonês e o tailandês, para espalhar ainda mais o conhecimento. Mọi người, tình nguyện viên và kể cả những công ty dịch những tài liệu này sang những ngôn ngữ Châu Á như là tiếng Trung Quốc, Nhật Bản hay Thái Lan, để mang tri thức xa hơn nữa. |
Uma função principal dos servidores de nome é traduzir nomes de domínio e nomes de host em endereços IP (usando os registros de recurso). Chức năng chính của máy chủ định danh là dịch tên miền và tên máy chủ lưu trữ thành địa chỉ IP (sử dụng bản ghi tài nguyên). |
Cùng học Tiếng Bồ Đào Nha
Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ traduzir trong Tiếng Bồ Đào Nha, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Bồ Đào Nha.
Các từ liên quan tới traduzir
Các từ mới cập nhật của Tiếng Bồ Đào Nha
Bạn có biết về Tiếng Bồ Đào Nha
Tiếng Bồ Đào Nha (português) là một ngôn ngữ Roman có nguồn gốc từ bán đảo Iberia của châu Âu. Nó là ngôn ngữ chính thức duy nhất của Bồ Đào Nha, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. Tiếng Bồ Đào Nha có khoảng 215 đến 220 triệu người bản ngữ và 50 triệu người nói như ngôn ngữ thứ hai, tổng số khoảng 270 triệu người. Tiếng Bồ Đào Nha thường được liệt kê là ngôn ngữ được nói nhiều thứ sáu trên thế giới, thứ ba ở châu Âu. Năm 1997, một nghiên cứu học thuật toàn diện đã xếp hạng tiếng Bồ Đào Nha là một trong 10 ngôn ngữ có ảnh hưởng nhất trên thế giới. Theo thống kê của UNESCO, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Tây Ban Nha là các ngôn ngữ của châu Âu phát triển nhanh nhất sau tiếng Anh.