İzlandaca içindeki vöndur ne anlama geliyor?

İzlandaca'deki vöndur kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte vöndur'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İzlandaca içindeki vöndur kelimesi demet, deste, salkım anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

vöndur kelimesinin anlamı

demet

noun

deste

noun

salkım

noun

Daha fazla örneğe bakın

8 En bæði „vöndur og umvöndun“ eru nauðsynleg.
8 Fakat “değnek ve tedip” her ikisi de gereklidir.
(Orðskviðirnir 29:15) Sumir hafa andúð á orðinu „vöndur“ og halda að það gefi í skyn einhvers konar misþyrmingu.
(Süleymanın Meselleri 29:15) Bu sözler “değnek” sözcüğüyle çocuklara bir şekilde kötü muamele edilmesinin kastedildiğini düşünen birçoklarını ürkütür.
(Orðskviðirnir 3: 11, 12) Orðalagið „vöndur agans“, sem Biblían notar, merkir ekki að agi megi vera harðneskjulegur, líkamlega eða tilfinningalega.
(Süleymanın Meselleri 13:24) Bu nedenle, “tedip değneği” gerek duygusal gerekse de fiziksel bakımdan asla kötüye kullanılmamalıdır.
Ūú hefur veriđ svipa á fjendur hennar, vöndur á vini hennar.
Düşmanlarınıza belâ olurken, dostunuza yani halkınıza sopayla acı çektirdiniz.
Hebreska orðið, sem þýtt er „vöndur,“ merkir stafur eins og fjárhirðir notaði til að leiðbeina sauðunum — ekki berja þá.
“Değnek” için kullanılan İbranice sözcük bir zamanlar koyunları gütmek için —kötü muamele etmek için değil— çobanların kullandığı bir sopayı kastediyordu.
Vöndur er hér tákn yfirvalds, í þessu tilviki yfirvalds foreldranna.
Değnek, prensip veya otorite sembolüdür ve burada ana-baba otoritesi demektir.
(Sálmur 23: 4) „Vöndur“ foreldravaldsins er á sama hátt tákn um ástríka leiðsögn en ekki stranga eða harkalega refsingu.
(Mezmur 23:4) Benzer şekilde, ana babanın yetki “değneği”, sert ya da gaddar biçimde cezalandırma değil, sevgiyle yol gösterme fikrini vermektedir.
Biblían svarar: „Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.“
Mukaddes Kitap bu konuda şunları der: “Değnek ve tedip hikmet verir; fakat kendi haline bırakılan çocuk anasını utandırır.”
5 Ó Assúr, vöndur reiði minnar. Stafurinn í höndum þeirra táknar reiði aþeirra.
5 Ey Asurlu, öfkemin değneği! Ve ellerindeki sopa onların öfkesidir.
Orðið „vöndur“ (hebreska, sheʹvet) þýddi á biblíutímanum „prik“ eða „stafur“ eins og fjárhirðir notar.10 Í þessu samhengi gefur vöndur valdsins til kynna kærleiksríka leiðsögn, ekki hrottaskap. — Samanber Sálm 23:4.
Mukaddes Kitabın yazıldığı zamanlarda “değnek” sözcüğü (İbranice şeʹvet) tıpkı çobanların kullandığı türden bir “sopa” ya da “çomak” anlamına gelirdi.10 Bu bağlamda otorite değneği katı sertliği değil, sevgi dolu rehberliği çağrıştırır.—Mezmur 23:4 ile karşılaştırın.
Um hvað er vöndur agans tákn og hverju ber það vitni ef foreldrarnir nota hann í stað þess að vera undanlátsamir?
Tedip değneği neyin bir sembolüdür ve yerinde kullanılması, gevşeklikle nasıl bir karşıt oluşturur?
Hvernig er hægt að koma í veg fyrir slíkt? Í sama versi segir: „Vöndur og umvöndun veita speki.“
Böyle bir sonucun önlenmesi için aynı ayet şunu söylüyor: “Değnek ve tedip hikmet verir” (Süleyman’ın Meselleri 29:15).
Hebreska biblíuorðið, sem þýtt er „vöndur“, merkir stafur eða prik eins og fjárhirðir notaði er hann gætti sauða.
Mukaddes Kitap devirlerinde, İbranice “değnek” sözcüğü, çobanın koyunlarını güderken kullandığına benzer bir sopa ya da çomak anlamına geliyordu.
Ūessi vöndur var handgerđur samkvæmt fyrirmælum einhvers.
Bu karışım ısmarlama olarak elde hazırlanmış.
(Kólossubréfið 3:21) „Vöndur“ agans felur í sér viðeigandi refsingu, en gerir þú ósanngjarnar kröfur, sért óhóflega gagnrýninn og auðmýkir barnið er það misnotkun þessa ‚vandar‘ sem getur brotið niður traust barnsins bæði til sjálfs sín og þín.
(Koloseliler 3:21) Disiplin ‘değneği’, uygun bir cezayı da kapsar, fakat eğer çocuktan akla yakın olmayan şeyler ister, aşırı tenkitçi olur ve çocuğu küçük düşürürseniz, ‘değneği’ kötüye kullanmış olursunuz; bu ise, çocuğun hem kendisine, hem de size karşı güvenini sarsabilir.
Vöndur agans
Tedip Değneği
Vöndur og umvöndun veita speki
DEĞNEK VE TEDİP HİKMET VERİR
Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.“ — Orðskviðirnir 29:15.
“Değnek ve tedip hikmet verir; fakat kendi haline bırakılan çocuk anasını utandırır.”—Süleymanın Meselleri 29:15.

İzlandaca öğrenelim

Artık vöndur'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.

İzlandaca hakkında bilginiz var mı

İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.