İzlandaca içindeki heim ne anlama geliyor?
İzlandaca'deki heim kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte heim'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
İzlandaca içindeki heim kelimesi eve, ev, eve doğru, yurt, Ev, Giriş, Giriş Sayfası anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
heim kelimesinin anlamı
evenoun Í gær lenti ég í rigningarskúr á leiðinni heim úr göngutúr í garðinum. Dün, parktaki yürüyüşten evime giderken bir sağanağa yakalandım. |
evnoun Í gær lenti ég í rigningarskúr á leiðinni heim úr göngutúr í garðinum. Dün, parktaki yürüyüşten evime giderken bir sağanağa yakalandım. |
eve doğruadverb Faðir minn tók eftir að ég hafði, í langri rútuferð okkar heim, orðið vitni að orðbragði og hegðun sem ekki samræmdist stöðlum fagnaðarerindisins. Babam, eve doğru uzun otobüs yolculuğunda sevindirici haberin standartlarıyla uyumlu olmayan dil ve davranışa tanık olduğumun farkına varmıştı. |
yurtnoun |
Ev
Ég vil ekki fara aftur heim. Ég vil djamma. Eve geri gitmek istemiyorum. Bir partiye katılmak istiyorum. |
Giriş
Út úr þrengingunni og inn í nýjan heim Sıkıntıdan Çıkış ve Yeni Bir Dünyaya Giriş |
Giriş Sayfası
|
Daha fazla örneğe bakın
19 Fyrir milligöngu sonar síns hefur Jehóva fyrirskipað að þjónar sínir kunngeri um allan heim, nú á hinum síðustu tímum, að Guðsríki sé eina ráðið við öllum meinum manna. 19 Yehova, insanların çektiği tüm acıların tek çaresinin gökteki Krallık yönetimi olduğunu, sonun bu vaktinde hizmetçilerinin tüm yeryüzünde ilan etmelerini Oğlu aracılığıyla emretti. |
Sú staðreynd ein að við getum þetta kemur heim og saman við þau orð að skaparinn hafi ‚lagt eilífðina í brjóst mannsins.‘ Salt bu yetiye sahip olmamız, Yaratıcı’nın “insanın aklına sonsuzluğu” koyduğuna ilişkin açıklamayla uyumludur. |
En ūú getur ekki komiđ heim í kvöld. Ama bu gece annemle babama gelemeyeceksin. |
Í ljósi þess hve algeng hryðjuverk eru um heim allan tóku þjóðir heims fljótt höndum saman í herför gegn hryðjuverkum. Dünyanın her tarafında ülkeler, terörün şiddetini ve küresel etkisini göz önüne alarak onunla bir an önce mücadeleye girişmek üzere birlik oldular. |
9 Árið 1922 voru starfandi rúmlega 17.000 boðberar í 58 löndum víða um heim. 9 1922’de 17.000’den fazla Krallık müjdecisi dünya çapında 58 ülkede iyi haberi duyuruyordu. |
Hún sprengdi heim minn í loft upp. O benim dünyamı mahvetti. |
Ef ég kem heim með fleiri teppi drepur konan mig. Ben de eve başka bir halı daha götürürsem eşim kahrolası kıçımı kesecek Chris. |
Ég kom til að ná í Jean heim. Jean'i eve götürmeye geldim. |
Förum heim til mín. Haydi eve gidelim. |
18 mín: Gefum skýrslu um hlutdeild okkar í vitnisburðarstarfinu um allan heim. 18 dak: “Dünya Çapındaki Şahitlik İşine Katkımızı Rapor Etmek.” |
Vitur faðir, sem elskar börn sín, leiðbeinir þeim. Það gerir Guð líka. Hann kennir fólki um allan heim hvernig best sé að lifa. Çocuklarını eğiten bilinçli ve sevgi dolu bir baba gibi Tanrı da tüm insanlara en iyi yaşam yolunu öğretir. |
Ég kom heim í kvöld og fķr inn í lyftuna. Bu gece eve asansörle geldim. |
The coroner geta auðvelda flytja við jarðarför heim. Yargıç, cenaze evine transfer işlemlerini kolaylaştıracaktır. |
Og það sem enn betra er, friður Guðs þýðir heim án sjúkdóma, kvala, sorgar og dauða. Dahası, Tanrı’nın barışı hastalık, acı, keder ve ölüm olmayan bir dünya demektir. |
Augnaráđ hrífandi stúIku sem verđur enn ánægđ ūegar viđ ensku innrásar - mennirnir fara heim. İngiliz istilacılar gidince de mutlu olacak güzel bir kızın bakışı. |
Hvenær förum viđ heim? Baba, eve ne zaman döneceğiz? |
Korinta var erilsöm viðskipta- og heimsborg, alræmd um allan hinn grísk-rómverska heim fyrir siðlaust líferni. Korintos dizginsiz yaşantısıyla Yunan-Roma dünyasında ün salmış işlek, kozmopolit bir kent, bir ticaret merkeziydi. |
Hann kom eins mikiđ heim og hann gat en hann varđ ađ borga reikninga. Yani eve elinden geldiğince uğrardı ama... bilirsin, faturaları ödemesi gerekiyordu. |
" Casanova fór með svínið heim til Bruni. " " Casanova domuzu Bruni' lere götürdü. " |
Eftir að hafa hitt Rebekku var honum boðið heim til Betúels, föður hennar. Hizmetçi, Rebeka ile tanıştıktan sonra, onun babası Betuel’in evine davet edildi. |
Engan mann pótti skemmtilegra heim að sækja. Bu kadar fazla insanın bir araya toplanabileceği bir alan yoktu. |
Kannski fķr hann heim. Belki de eve gitmiştir. |
Í samræmi við spádómleg fyrirmæli Jesú er um allan heim verið að vara fólk við hinum komandi dómsdegi og boða gleðitíðindi um þann frið sem kemur í kjölfarið. Gelmekte olan bu hüküm günüyle ilgili uyarı ve bunu izleyecek barışla ilgili iyi haber, İsa’nın peygamberlik niteliğindeki emrine uygun olarak günümüzde dünya çapında gayretle ilan ediliyor. |
Veruleikinn er sá að ógiftum mæðrum, hjónaskilnuðum [og] fámennum heimilum . . . fer fjölgandi um heim allan.“ Gerçek şu ki, evlenmeden anne olmak, boşanma oranının artması, [ve] ailelerin daha da küçülmesi gibi eğilimler . . . . dünya çapında görülmektedir.” |
„Það var ekki auðvelt að fara heim,“ segir Philip, „en mér fannst ég fyrst og fremst skuldbundinn foreldrum mínum.“ Philip şöyle anlatıyor: “Eve dönme kararını vermek kolay olmadı, fakat en başta gelen sorumluluğumun ana babama karşı olduğunu düşündüm.” |
İzlandaca öğrenelim
Artık heim'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.
İzlandaca sözcükleri güncellendi
İzlandaca hakkında bilginiz var mı
İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.